Умеющая слушать - Туве Марика Янссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну вот, с пластмассовой фирмой порядок, – сказала Катри. – Все даже лучше, чем я рассчитывала. И договор с ними вовсе не помеха контракту с «Объединенной резиной».
– Да-да, – кивнула Анна.
– Из издательства опять пишут.
Прочитав письмо, Анна заметила, что тон его не столь любезен, как обычно.
– Разумеется. Они поняли, что больше вас не обмануть. В следующий раз мы получим отчисления с каждого проданного экземпляра, а не единовременную сумму. Надеюсь, вы не передавали им прав на будущие книги?
– Может, и не передавала. Не помню…
– В бумагах об этом нет ни слова. Ну а если они не предоставят вам более выгодных условий, можно, в конце концов, сменить издательство.
Анна резко выпрямилась, но, прежде чем она успела раскрыть рот, Катри продолжила:
– Один из любительских театров хотел бы использовать цветастых кроликов. Цветы они рисуют своими руками и, по всей видимости, совсем в них увязли. Денег у них нету, но они берут плату за вход. Я предложила очень низкий процент.
– Нет, – отрезала Анна. – Никаких процентов.
– Они согласились на два. Мы не можем менять условия. Это вот – текстильная фирма, предлагают три процента, я запросила пять. Дадут, скорее всего, три с половиной, максимум четыре. Нет, пожалуйста, не возражайте. Если мы не станем увеличивать ставки, нас просто не будут уважать. А тут снова «Объединенная резина», они намерены снизить процент и снабдить кроликов говорящим устройством. Обойдется недешево, но поднимет продажную цену. И мы от этого не откажемся.
– Что они говорят?
– Три процента.
– Да я имею в виду кроликов.
– Тут не написано.
– Кролики не говорят. По-моему, они кричат, от страха. Или перед смертью.
– Анна, дорогая, это работа, и мы обязаны ее выполнить, понимаете? Обязаны.
– Да мне-то какое дело! – воскликнула Анна. – Я не хочу никаких кричащих кроликов, это же дикость!
– Но вам ведь незачем на них глядеть, пусть себе кричат где-нибудь в Центральной Европе. А там никто вас не знает, и вы о них тоже представления не имеете.
– Так сколько они нам дают?
– Три процента.
– Два! – выпалила Анна, перегнувшись через стол, шея у нее налилась кровью. – Два процента! Один мне, другой вам.
Катри молчала. Долго молчала, и Анна, поняв, что сказала что-то важное, повторила:
– Один мне, другой вам. Мы поделим. Поделим Центральную Европу. – Фраза эта прозвучала весьма странно, и она повторила ее еще раз. Катри, глубоко вздохнув, с некоторым холодком ответила, что об этом даже речи быть не может. Но если Анна не против, можно записать процент от «Объединенной резины» на Матса.
– Так и сделаем, – сказала Анна. – Отлично. И никогда больше не напоминайте мне про «Объединенную резину».
Катри открыла черную тетрадь и вывела своим собственным размашистым, витиеватым почерком: «Матс, 1 %».
– Еще есть важные дела?
– Нет, Анна. Самое важное мы уладили.
21В сумерки, когда работа в лодочной мастерской подошла к концу, Катри отправилась к рыбачьей пристани. Снова дул сильный ветер. Вот и братья Лильеберг домой идут; Катри заступила дорогу Эдварду. Остальные пошагали дальше.
– Ветрено очень, – сказала Катри, – может, спрячемся куда-нибудь, в затишье?
– Куда тут спрячешься, – отозвался Лильеберг. – Да в чем дело-то? – Он еще не забыл их последний разговор и побаивался ее.
– Я насчет лодки. Хочу заказать лодку.
Лильеберг молча смотрел на нее. Тогда Катри крикнула, стараясь перекричать ветер:
– Лодку! Я хочу, чтоб ты построил Матсу лодку!
Не ответив, он все же вернулся к мастерской