Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен

Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен

Читать онлайн Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 213
Перейти на страницу:

Мы — племя Луга, а я — Тот-кого-нельзя-называть — являюсь Повелителем этого племени.

Пришло время собрать воедино разрозненные племена и восстановить равновесие мира. Ибо Луг требует землю, которую он нам доверил.

Ты боишься, и это нормально. Ты скоро узнаешь о величии Луга и станешь мне помогать. Я заглянул в твое будущее, Махеолас. Ты не можешь избежать своей судьбы. Твое имя начертано в древних предсказаниях. Сын Человеческий явится в День Пришествия, и его воля заставит его сородичей подчиняться ему… Ты будешь моим сыном, Копьеносцем. Именно благодаря тебе людям откроется свет единственного и настоящего Бога…»

1

Загон

Их было три десятка. Они шли, согнувшись, под порывами ветра, который нес с собой крупинки льда. Эти крупинки больно впивались им в лицо с того самого момента, как они вошли в это ущелье. Два орка выполняли функции разведчиков: они получили приказ идти на расстоянии полета стрелы впереди остальных, однако двигались так медленно, что это расстояние постепенно сокращалось. Их командир кричал на них, но это ничего не меняло: орки боялись. Эта каменистая местность, покрытая снегом, белая и холодная, — их пугала. У них в голове не укладывалось, что живые существа — пусть даже это всего лишь люди — могли поселиться в этих неприветливых и пустынных горах, расположенных так далеко от первородного огня. Ни один воин, ни одного из народов, которые составляют расу поклоняющихся огню, не мог даже помыслить о том, чтобы не подчиниться приказу. Однако даже примитивный ум орков подсказывал им, что впереди ожидает серьезная опасность и что самопожертвование в данном случае будет абсолютно бесполезным. Устраивать облаву на варваров Пограничной области в самом сердце их обледенелых гор — задача, которую никто из них — ни орк, ни кобольд, ни гоблин — не мог выполнять, не испытывая при этом того чувства, которое обычно они сами вызывали у своих врагов, а именно чувства страха. Страх сейчас струился через все поры их серой кожи, ослабляя их при каждом шаге.

И тут вдруг один из разведчиков резко остановился и что-то прокричал, показывая на горный хребет. Командир отряда, находившийся в двадцати шагах позади этого орка, успел лишь поднять глаза и заметить вспышку света, которая показалась еще более яркой на фоне черных валунов ущелья, торчащих из-под покрывающего все вокруг них толстого слоя снега.

— Саках! Базаган так!..

Приказы, отдаваемые орком-командиром хриплым голосом, были заглушены грохотом обвала и отчаянными криками его подчиненных. Огромные камни, падающие с вершины хребта, полностью уничтожили арьергард отряда. Все остальные орки, вытаращив от ужаса глаза, в панике бросились бежать вперед. Однако пробежать им удалось не больше четверти мили[22]: когда орки оказались возле скалистого выступа, за которым ущелье резко изгибалось в сторону, они попали под смертоносный град стрел и свинцовых шаров, от которых дюжина из них тут же погибла. Затем варвары, которые их обстреляли, побросали луки и пращи и выхватили мечи и длинные ножи. С криками они бросились в бой.

Люди в два раза превышали по своему росту орков, их сейчас было больше, и они горели желанием истребить всех этих орков, а потому буквально рвались в бой. Ни одному монстру не удалось спастись.

Когда пал последний орк, варвары забрали все то из имущества своих врагов, что представляло хоть какую-то ценность: оружие, украшения, меха, — и затем пошли по узкой тропинке, петляющей среди скал, к верхней части ущелья.

— Раненые есть?

Кетилл, подняв глаза на того, кто задал ему этот вопрос, увидел его протянутую руку и ухватился за нее, чтобы ему легче было взобраться на край плато. Прежде чем что-то ответить, Кетилл быстренько осмотрелся по сторонам, а затем бросил взгляд вниз. Снег уже начал покрывать мертвые тела монстров.

— Нет, — наконец сказал он. — Ни одного… Это было нетрудно.

— Я и сам видел.

Кетилл, как ему показалось, почувствовал горечь в голосе Драгана, рыцаря-баннерета короля Кера, и он хлопнул его ладонью по плечу — да так, что Драган едва не свалился в ущелье.

— В этом есть и твоя заслуга, Драган. Ты со своими людьми сумел подобрать очень подходящий момент для того, чтобы обрушить на них камни. Видишь, их можно побеждать. Все зависит от того, каким образом с ними сразиться.

Драган покачал головой с короткой улыбкой, а затем вложил в ножны свой меч — меч, которым он так и не воспользовался. Да, все зависело от того, каким образом организовать бой. Обрушивать на монстров лавины камней, нападать на их лагеря ночью, поджигать их повозки… Боевые действия, которые вел Кетилл, староста деревни Сейдерош, сдерживали войско Того-кого-нельзя-называть уже так долго, что вряд ли кто-то смог бы научить Кетилла чему-то новому относительно того, как следует уничтожать монстров. Когда-то давно у рыцарей короля тоже имелось немало подобного опыта — до того, как они заключили с варварами Пограничной области перемирие, которое было, пожалуй, проявлением с их стороны бессилия.

— Идем, нам нужно уходить, — сказал Кетилл. — К тому времени, когда они пришлют еще один отряд, мы должны находиться уже далеко отсюда.

— Я не пойду с тобой, — прошептал Драган.

— Что?

Баннерет, глядя куда-то в пустоту, в ответ лишь улыбнулся. Произнесенные им только что слова удивили его самого, но их резонность была для него очевидной. Ходить по горам с варварами, то и дело срочно бросать свой лагерь. Вместе с женщинами, детьми, стариками и скотом варваров бежать куда-то, находить себе убежище в пещере или в каком-нибудь ущелье — все это длилось, пожалуй, уж слишком долго. Когда Кетилл дал приют ему, Драгану, и другим выжившим воинам короля, все они пребывали в таком состоянии, что попросту не могли отказаться от помощи, предложенной варварами. Однако подобная варварская жизнь, какой бы благородной и суровой она ни была, не очень-то подходила для рыцарей короля, и истинная честь — а совсем не то, что считал честью Кетилл, воспринимавший ее как моральное вознаграждение за то, что он сбросил несколько камней на своих врагов, идущих по ущелью. Он был готов на все ради того, чтобы вернуться в Лот и снова занять свое место в войске короля.

Драган инстинктивно повернулся к равнине. Ветер, гоняя туда-сюда снежинки, скрывал ее за непроницаемым серовато-белым занавесом. Однако там, на юге, находились почерневшие развалины Бассекомба. Драгану то и дело вспоминалось о том, как он и его воины бросились в атаку — приподнявшись в стременах, с копьями наперевес. Находясь во главе своего отряда, он первым с разгона врезался в копошащуюся массу орков и гоблинов — черных, как ночь, поблескивающих, как чешуя дракона, ощетинившихся пиками, длинными ножами и копьями… Одному только Богу известно, каким образом ему удалось пробиться сквозь эту мерзкую толпу, и его при этом не опрокинули вместе с конем и не пригвоздили к земле пиками и копьями — как это произошло со многими из его воинов. Честь… Честь воина, несомненно, требовала тогда, чтобы он, проскочив через эту толпу, развернулся и снова бросился в атаку. Однако ему хотелось остаться в живых, а потому он бросился наутек. А вслед за ним бросилась наутек и горстка других воинов, которым удалось уцелеть во время этой атаки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 213
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен.
Комментарии