Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Грозовая вспышка - Кэрол Финч

Грозовая вспышка - Кэрол Финч

Читать онлайн Грозовая вспышка - Кэрол Финч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 104
Перейти на страницу:

Смирившись с тем, что ей придется стать гостьей у Эриксонов, Мики снова вернулась к работе. Ладно, утешила она себя. В конце концов, не помешает отвлечься от постоянных раздумий о Кейле Броулине.

Облаченная в сшитое дома платье и шляпку с широкими полями, Мики подошла к ферме Эриксонов и обнаружила, что количество мужчин в три раза превышает число дам. Когда Грета высмотрела Мики в ее неказистом платье и чрезмерно большой шляпе, она неодобрительно нахмурилась.

– Я знала, что тебя трудно сюда заманить, но совсем не ожидала, что ты явишься, чтобы отпугивать кавалеров, – фыркнула она, пробежав глазами по скромному наряду Мики.

Мики спокойно пожала плечами:

– Я согласилась прийти, но не обещала стать королевой бала.

Грета горестно подняла взор к небесам.

– Как мы выдадим тебя замуж за хорошего молодого человека, если ты не проявляешь к ним ни малейшего интереса?

Мики невольно улыбнулась, следуя за хозяйкой, которая не могла начать мероприятия, пока не явится последний гость.

– Спасибо за интерес ко мне, Грета, но я не готова к тому, чтобы выйти замуж, и я не сделаю этого, пока не воплощу в жизнь свою мечту.

Но Грета не собиралась сдаваться. Она считала, что поскольку Мики больше не может надеяться на отца, то у нее должен быть какой-то мужчина, который бы ее поддержал. Эмет был тяжелым бременем для дочери, а Мики заслуживает счастья. Красивым девушкам не пристало возиться с загородками ранчо. Пусть Мики лучше выйдет замуж, начнет новую жизнь и будет счастлива. Но как ее познакомить с кем-нибудь из этих трудолюбивых молодых людей, если Мики явилась в нелепом наряде, который подошел бы скорее ее бабушке? Не все же молодые люди способны разглядеть Золушку в чумазой падчерице.

Пока Грета раздумывала, как ей добиться осуществления своих планов, Мики трудилась над разнообразными сладостями, время от времени кивая, когда очередной молодой человек хвастал по поводу успехов на своем участке. Слушала она это без интереса, только чтобы поддержать разговор.

Когда Грета решила, что настало время сменить партнеров, Мики чуть не подавилась печеньем, так что пришлось спешно запивать его глотком лимонада. Когда на стул рядом с ней опустился новый молодой человек, она приподняла голову, поскольку ничего не видела из-за широкополой шляпы – и встретилась взглядом с прищуренными серебристыми глазами, в которых застыло изумление. В ее груди словно что-то сдавило, а по телу прошла странная волна. То, что она увидела, показалось ей чудом, словно внезапное появление давно потерянного сокровища. Перед ней сидел Кейл Броулин.

Видя, насколько она поражена, Кейл чуть хлопнул Мики по спине, чтобы она пришла в себя.

– Ты так жадно глотаешь все, что на этих тарелках. Можно подумать, что ты голодала, – насмешливо произнес он.

– Что ты здесь делаешь? – сдавленно пискнула Мики; ее голос на целую октаву был выше, чем обычно.

– Вращаюсь в обществе, – сообщил Кейл, отправляя в рот конфету. – А также наблюдаю, как ты уродуешь себя древними платьями. – Загорелыми пальцами он поднял ее голову за подбородок, поскольку не видел ее лица за смешной шляпкой из миткали, покрывающей ее серебристо-золотые волосы. Спутанные волосы выглядели еще более ужасно, чем в тот день, когда Мики унеслась на лошади от лавки Рубена. – Как ты еще не заболела от всех этих яств?

– Я уже чувствую себя плохо, – призналась Мики.

– Тогда почему ты делаешь это? – поинтересовался Кейл.

От его прикосновения волна прошла по ее коже. Мики не сразу собралась с мыслями для ответа.

– Надо же что-то делать на вечеринке.

Кейл рассмеялся.

– Ты неправильно поняла цель этого мероприятия. Люди собрались не для того, чтобы обожраться. Если ты будешь продолжать такими же темпами, тебя придется отвозить домой в фургоне.

– Какая тебе разница, вернусь я домой верхом или в фургоне? – фыркнула Мики, прицеливаясь к еще одной конфетке.

Кейл только хмыкнул, когда она утянула еще пару конфет и затем, не заботясь о правилах хорошего тона, облизала пальцы. Он понял, что нелепый наряд и нелепое поведение не случайны – эта неприветливая барышня умышленно старается отогнать от себя кавалеров. Кейл наблюдал за тем, как она общается с молодыми людьми, с самого начала вечеринки – и каждый раз молодые люди отскакивали от нее, словно она была натерта средством против насекомых.

Все оставшееся время, пока они сидели вместе, Мики продолжала усердно пичкать себя сладостями. Кейл молча удивлялся ее аппетиту. Когда Грета дала сигнал гостям поменять партнеров, Кейл приподнял край шляпы Мики, чтобы посмотреть на ее чарующее лицо.

– Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы доставить тебя назад, только дай мне знать. – Это прозвучало так мягко и двусмысленно, что Мики почувствовала, как у нее слабеют коленки.

Она терялась в догадках: по какой причине Кейл попал на эту вечеринку и почему он не отправился в Техас? Единственной зацепкой было его предложение отвезти ее. Только не хватало ей еще послушать голос своего сердца и позволить Кейлу сопровождать ее домой. Они неизбежно после этого...

От этих мыслей ее бросило в жар. Да, она хотела бы ощутить его нежные прикосновения, почувствовать его мягкие губы, легко скользящие по ее коже. Но к чему это может привести?

– Я... – Внезапно Мики громко икнула. Поспешно закрыв рот, она воровато оглянулась, заметив несколько удивленных взглядов. Желудок у нее был как кипящий котел.

Черт побери, зачем она вообще сидит здесь? Куда лучше она чувствовала себя в своей палатке! Все, что принесла эта вечеринка, – это больной желудок и грустное сознание, что ни один из мужчин в округе не в состоянии сравниться с Кейлом Броулином.

Когда Кейл повернулся, чтобы уйти, Мики вскочила со стула и ринулась во тьму, отчего ее благодетельница изумленно разинула рот. Мики хотела домой. Если бы она знала, что здесь появится Кейл, она бы не появилась на вечеринке ни за какие сладости. Прошло всего две недели, после того как он покинул ее лагерь. Память о нем была слишком свежа, а раны еще не зарубцевались.

Когда Мики бродила в темноте, разыскивая Санданса, рядом с ней вдруг материализовался Кейл. Увидев его, Мики от неожиданности еще раз икнула.

– Не будете ли вы так любезны удалиться? – буркнула она, с трудом пытаясь забраться в седло.

Но Кейл не оказался столь любезен. Он внезапно привлек Мики к себе. Его влажное дыхание коснулось ее щеки.

– Никакие сладости на свете не заменят моих поцелуев, – безжалостно начал он ее искушать.

Ощущение близости его твердой, как камень, груди наполнило ее тело сладостной мукой.

– Меня больше интересуют сладости, – заявила она, пытаясь освободиться.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грозовая вспышка - Кэрол Финч.
Комментарии