Путь - Ричард Пол Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судя по звуку, один из врачей расстегнул «молнию» чемоданчика.
— Этим инструментом доктор Шиффман будет касаться различных частей вашего тела.
После процедуры я увидел этот так называемый инструмент, напоминающий средневековое орудие пыток: колесо с насаженными на ось иголками.
— Мы будем водить по разным участкам вашего тела и спрашивать, что вы чувствуете. Вы готовы?
— Да, — с покорностью жертвы произнесла Маккейл.
Прошло некоторое время.
— Маккейл, в этом месте вы что-нибудь чувствуете? — спросил кто-то из мужчин-врачей.
— Да.
У меня забилось сердце. Я хотел ободрить Сэма каким-нибудь жестом, но отец Маккейл глядел в пол.
— А теперь проверим чувствительность ниже пояса. Как в этом месте? Есть чувствительность?
— Нет, — ответила Маккейл и заплакала.
«Боже, сделай так, чтобы она хоть что-то почувствовала», — мысленно твердил я.
— А здесь?
— Нет, — всхлипывала Маккейл.
Сэм прикрыл глаза рукой.
— А здесь?
— Нет, ничего не чувствую! — закричала она. — Я ничего не чувствую!
Я распахнул занавеску, но доктор Хардман недовольно покачала головой. Я послушно отступил.
— Сейчас мы проведем тест на глубинное повреждение нервов. Иногда нервы повреждены лишь на поверхности, а под кожей сохраняют свою чувствительность. Я введу вам иглу в ногу, и вы мне скажете, ощущаете ли что-нибудь.
Я превратился в слух. Маккейл молчала.
Я рухнул на стул и обхватил голову руками. Нижняя часть тела Маккейл утратила чувствительность. Мою жену парализовало.
ГЛАВА 7
«Эту историю я услышал в церкви, когда был мальчишкой. Некий человек чинил крышу на высоком Доме с покатой крышей. Поскользнувшись, он стал сползать к краю. И тогда он взмолился: „Господи, спаси меня! Я каждое воскресенье буду ходить в церковь. Брошу пить. Стану лучшим человеком, каких еще не знал наш город“.
У самой кромки его одежда вдруг зацепилась за торчавший гвоздь, и это его спасло. Тогда человек взглянул на небо и закричал: „Господь, можешь не трудиться! Я сам себе помог!“.
Как это похоже на всех нас».
Из дневника Алана КристофферсонаПо утверждению врачей, повреждение спинномозговых нервов у Маккейл было необратимым. Но на этом ее страдания не закончились. Ей требовалась операция на позвоночнике, и нам пришлось провести в больнице еще сутки, прежде чем ее выпишут. В то утро Сэм улетел домой, и я был единственным, кто находился рядом с женой, когда ее перенесли на каталку и повезли в хирургическое отделение. Я сидел в холле как на иголках и ждал.
Хирург вышел ко мне, широко улыбаясь.
— Все прошло замечательно, — сообщил он. — Даже лучше, чем мы ожидали. Нам удалось восстановить ей позвоночник.
Его слова несказанно обрадовали меня.
— Значит, она снова сможет ходить?
Улыбка хирурга погасла.
— Нет. Нам просто удалось соединить практически все сломанные кости.
Мне говорили, что серьезное несчастье, случившееся с нашими близкими, или их смерть заставляют всех нас вести себя одинаково. Сначала мы упрямо отрицаем произошедшее, затем впадаем в гнев, а потом начинаем торговаться с Богом. Мне кажется, я проходил три стадии одновременно. Обещал Богу все: раздать свои деньги бедным, посвятить дальнейшую жизнь строительству домов для бездомных… в общем, все, чтобы привлечь Его внимание.
Я даже предложил Богу осуществить мой план — сделать так, чтобы я проснулся и все оказалось бы дурным сном. Никто даже и не узнал бы про этот сон. Но я так и не выбрался из него. У Бога были иные планы.
ГЛАВА 8
«Мы настолько глупы, что наказываем друзей и вознаграждаем врагов гораздо чаще, чем соглашаемся в это поверить».
Из дневника Алана КристофферсонаВ среду позвонила Фалина. Мне не хотелось отвечать на ее звонок. Она уже несколько раз звонила на прошлой неделе и оставляла сообщения, утверждая, что ей срочно нужно переговорить со мной.
— Алан? — удивилась она, услышав мой голос.
— Привет, Фалина.
— Как состояние Маккейл?
— Необратимая травма спинномозговых нервов.
Она ойкнула, а когда снова заговорила, ее голос переполняли эмоции:
— Очень тебе сочувствую, Алан… Я могу что-нибудь сделать?
— Здесь уже никто и ничего не может сделать, — сердито произнес я. — Иначе мы бы давно сделали все необходимое.
Фалина молчала.
— Прости, — спохватился я. — Я сейчас не в самом лучшем виде.
— Понимаю.
— Так о чем ты так хотела поговорить со мной?
— Это обождет. Результаты все равно появятся. Передай Маккейл, что я ее очень люблю.
Ее слова меня заинтриговали, но лишь ненадолго.
— Хорошо, поговорим позднее.
Вечером того же дня позвонил Кайл:
— Как Маккейл?
— Ее парализовало.
Он помолчал.
— Прости, старик. Чертовски жаль, что я ничем не могу помочь.
— Да уж, — усмехнулся я.
— Утром я встречался с Уэйтеном. Он спрашивал про тебя.
— Поблагодари его за внимание. И спасибо тебе за цветы.
— Я ему передам. Кстати, его интересовало, когда они смогут увидеть графику завершающей стадии. Я поручил это Ральфу. И потом, на носу очередной «парикмахерский вторник». Ты выбрал модель для съемок?
Я растерянно теребил волосы.
— Нет, — ответил я тоном школьника, не приготовившего домашнее задание. — Кажется, выбор модели был запланирован на четверг.
— То есть на завтра?
Я потерял представление о днях недели.
— Извини. Ты можешь что-нибудь придумать?
— Уже придумал.
Я облегченно вздохнул.
— Кайл, прости, что перекладываю все это на тебя. Мне пока не вернуться в окружающий мир.
— Даже в голову не бери. Я обо всем позабочусь. Кстати, Фалина тебе не звонила?
— Позвонила сегодня днем.
— И что говорила?
— Ничего особенного. Просто спрашивала, как состояние Маккейл.
В трубке послышалось удивленное восклицание.
— Хорошо. Очень хорошо. Тогда не буду тебе мешать. Передай Маккейл мой искренний привет.
— Спасибо, Кайл.
— Держись.
ГЛАВА 9
«Чем настойчивее вас уверяют, что все обстоит благополучно, тем больше у вас оснований быть уверенными в обратном».
Из дневника Алана КристофферсонаНа следующий день Маккейл перевели из интенсивной терапии в реабилитационное отделение. Там она провела три недели, и все это время я находился рядом, уезжая домой, когда она засыпала. Однажды я так устал, что собрался уехать пораньше, однако Маккейл взмолилась, чтобы я остался. Она была испугана и цеплялась за меня, как человек у края обрыва цепляется за тоненькую веточку. Очевидно, по той же причине.
Реабилитация! Я ненавидел это слово. Лживая реклама. Реабилитация должна была бы означать восстановление. О каком восстановлении могла идти речь, если Маккейл обречена на неподвижность? Под «реабилитацией» медики подразумевали, что моя жена должна привыкнуть к жизни в инвалидной коляске. Это оказалось труднее, чем мы рассчитывали, поскольку здесь требовалась определенная сила, а ее верхняя часть туловища и руки такой силой не обладали.
В дополнение к физиотерапевтическим процедурам Маккейл оказывали «эмоциональную поддержку». Целый штат больничных психологов услаждали ей слух всевозможными обещаниями, превосходя любую вечернюю рекламную передачку, где напропалую расхваливается какой-нибудь товар. «Вы сможете делать все, что захотите… горы поднимают нас выше… вы сможете жить нормальной жизнью… ваша жизнь будет такой же наполненной, как прежде…»
Маккейл назвала это «дурной ободряловкой». Она не купилась на заверения психологов.
В первые недели после несчастья с Маккейл кроме Кайла и Фалины мне постоянно звонили двое моих клиентов: Уэйтен и владелица крупного парикмахерского салона, которую я привык называть за глаза Парикмахершей. После каждого их звонка я немедленно звонил Кайлу и просил его разобраться. Просто не мог жить в двух мирах сразу. Но, при всей моей признательности Кайлу, я понимал: так долго продолжаться не может.
К концу третьей недели, собираясь забрать жену из больницы, я стал готовиться к возвращению на работу. Желая узнать о текущем состоянии наших дел, я позвонил Кайлу и очень удивился, когда его мобильный телефон не ответил. Так продолжалось три дня подряд. Может, он просто потерял свой мобильник? В пятницу я позвонил к себе в агентство. Вместо Тоны, нашей секретарши, в трубке раздался голос Фалины:
— Рекламное агентство «Мэджик». Фалина слушает.
— С каких это пор ты отвечаешь на звонки? — спросил я. — А где Тона?
— Она ушла.
— Отпросилась?
— Нет. Совсем ушла. Все ушли, кроме меня.