Первое приключение - Вонда Макинтайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, мистер Чехов, – сказал коммандер Скотт. И ничего не добавил.
– Скотти, вы должны предупредить Джима!
– Ни-и, доктор, – эт’ бы дало знать флоту, что «Коперник» в пределах их территории. Если мы будем молчать… возможно, они не засекут шаттл.
Клингонский Флот вышел из ворпа в нормальное пространство и понесся к миру-кораблю.
Скотт твердо держал «Энтерпрайз» на самой грани пространства
Федерации. Мир-корабль продолжал дрейфовать внутрь пространства Империи.
Скотт знал, что ему бросят вызов, и также знал, что Джеймс Кирк прав. Он не мог отвечать силой.
– Нарушители принадлежностью к Звездному Флоту, отойдите на свою территорию.
– Есть мнение, что мы и есть на своей территории, – ответил Скотт.
Это был всего лишь девяностодевятипроцентный блеф. Местоположение
свое они тщательно выдерживали. «Энтерпрайз» дрейфовал вдоль не окончательно установленной границы.
– Значит, те, чье это мнение – дураки. – Тот, кто появился на экране, был одет в аккуратный гражданский костюм. Что бы это могло значить, – подумал Скотт, – это ведь явно был военный флот.
– А как вас звать, – сказал Скотт, – К кому я имею честь обращаться? Мое имя…
– Меня в любом случае не интересует. Что же до меня, – сказал он, – то мое имя – это государственная тайна. Вы можете называть меня «директор», или «ваша честь».
– Мы не можем уйти! – сказал Скотт, отмахнувшись от сказанного. – У нас спасательная операция.
– А. Вы подошли к этому интересному образованию, что находится между нами, с намерением спасти его? – Сарказм так и сквозил в его словах.
– Я ничего не знал о мире-корабле, когда ответил на сигнал о помощи. Вы что, его не получили? Разве вы явились не на помощь?
– Единственный, кому здесь нужна помощь, – это вы – поскольку вас поймали на приготовлениях к войне.
– Мы занимаемся спасательной операцией, – снова сказал Скотт.
В течение нескончаемой паузы со стороны директора Скотт весь покрылся потом.
– Ваши фантазии меня утомляют, – сказал директор, когда он наконец соблаговолил заговорить снова.
Их обволокло сильное блокирующее поле, отрезая «Энтерпрайз» от шаттла и от капитана.
– Мистер Скотт, один из кораблей флота меняет курс, – сказал Чехов.
– Вижу, парень. – Один из боевых истребителей директора ринулся к миру-кораблю.
– Скотт, мы должны это остановить! – сказал Маккой. – У шаттла нет ни единого шанса против истребителя!
– Я не могу это остановить, доктор Маккой, – сказал Скотт. – Если бы
они представляли прямую угрозу… – И если бы они вышли за пределы своего пространства. Тогда бой можно было бы оправдать. Но пока что у Скотта не было законных причин возражать даже против присутствия флота. – Я не могу остановить это. Мы можем только надеяться, что они верят в спасательные операции… или не будут настолько тщательны, чтобы заметить «Коперник».
Пока «Куундар» медленно проходил над землей, порой вздымавшейся
внезапными зубьями, Коронин размышляла над тем, что сказал ей вулканский пленник. Счастливый случай спас ей жизнь, когда она ударила ножом стеновую сферу, поскольку мир-корабль защищался от межзвездной пыли, астероидов, излучений – или ударов кинжалом – возвращая силу удара нанесшему его. Он не обладал способностью намеренно проявлять агрессию; то есть, самой крайней его реакцией была полная, неотвратимая аннигиляция. Это могла быть его самая ужасная месть, совершаемая перед тем, как испариться самому. Но это было последней, крайней мерой.
Если Коронин хотела царить в мире-корабле, она должна начать с
утверждения своей власти над отдельными его обитателями. Скоро они прекратят укрывать своих лидеров, отрицать их существование. Она надеялась, что ей не придется убить слишком много крылатых людей, прежде чем они сдадутся. Они заинтересовали ее. Кроме того, она терпеть не могла напрасных растрат.
Вулканский заложник сполз на палубу, уронив руки и подтянув колени к
груди. Он даже не проверил пределы ограничивающего поля вокруг него. Не похоже было, что он ранен, но и в порядке он, видимо, тоже не был.
Она снова задействовала сканеры, выискивая стаю чужаков. Она намеревалась продемонстрировать свою силу, сбив одного на виду у других.
– Они опустились на землю, трусы, – пробормотала она. – Но где?…
– В центре.
Она резко развернулась к вулканцу. Он смотрел на нее, на его удлиненном лице читалось напряжение.
– Что ты сказал?
– Они в центре мира-корабля.
– Кто?
– Молчаливые.
– Говори толком, вулканец, не то я вырву у тебя ответ!
Ей показалось, что в его серьезном выражении лица обозначился
намек на улыбку. Насмешка злила ее. Однако ей было известно, что вулканца сложно запугать болью.
– Молчаливые – в центре мира-корабля, – сказал он. – И они ждут.
Он так же открыто угрожал ей, как она ему. Коронин засмеялась. Угроза была вызовом, а вызов, если его принять, мог обратиться победой.
– Им не придется ждать долго, – сказал она.
Мир- корабль был малонаселен, его люди –редки. К тому времени, как
кто- то обратил внимание на просьбу Алой помочь разыскать «Дионис», Сулу обнаружил корабль на сканерах. «Коперник» устремился в обозначенном направлении.
– Капитан, смотрите! – указал Сулу.
Высоко над ними, паря на эбонитового цвета крыльях, Афина играла в
воздухе с одним из крылатых людей. Он подныривал под нее, выбрасывая вверх кончик крыла. Она игриво пыталась ухватить его. Он уворачивался и снова взмывал над ней. Она неизменно пыталась следовать за ним. Летун заметил ее неопытность, прекратил свою акробатику и полетел быстро и прямо.
Внизу, на полозах яхты, сидели, глядя на летающую Афину, Линди и Стивен. Они помахали приближающемуся шаттлу. Линди встретила Джима, когда он открывал люк.
Алая взмыла вверх, к Афине и другому летуну.
– Ты можешь поверить, Джим? – воскликнула Линди. – Она летает так, словно только этим всю жизнь и занималась! – Она схватила его за руки и закружилась кругом, увлекая и его за собой. – Красавица, правда ведь?
– Да, – сказал Джим. – А ты можешь позвать ее вниз?
– Она сама потом опустится, Джим. Мне так не хочется ее звать, она так счастлива…
– Мы должны вернуться на «Энтерпрайз».
– Зачем?
– Зачем? Что значит – зачем? Линди, начать с того, что тебе вообще не следовало сюда лететь! Ты ничего не знаешь об этом месте, оно вот-вот окажется на враждебной территории, Клингонская отступница захватила коммандера Спока, или задержала его как шпиона, – и то же самое она могла сделать с вами! – Он вдруг понял, что кричит на нее.
– Мистер Спок! Он… Сейчас я позову Афину.
Она свистнула. Афина взмыла выше – птица странных очертаний. Алая
завертелась вокруг нее спиралью.
Джим быстро подошел к Стивену, который стоял в надменной позе облокотившись о борт яхты.
– Одно дело, Стивен, – это самому полезть на рожон, – сказал Джим, – но тащить с собой Линди? У нее совсем нет опыта внеземных путешествий – она никак не могла знать, во что вы ее втягиваете!
– Я втянул ее разве в то, что она удержала свою лошадь от того, чтобы та не свихнулась, – сказал Стивен. – Если бы я продолжал оставаться на связи с «Энтерпрайзом», мне бы пришлось просто слушать ваши разглагольствования. Не слишком ли вы молоды, чтобы…
– Я слишком устал слушать, что я слишком молод, вот что! – сказал Джим.
– … молоды, чтобы быть таким занудным?… – закончил Стивен.
Джим открыл было рот, чтобы парировать, но сдержался.
– Может быть, я это и заслужил, – сказал он. – Но не в этот раз. Стивен, мне нужна ваша помощь. «Энтерпрайз» не может последовать за миром-кораблем на территорию Империи. Линди нужно улетать отсюда.
– Что делает Линди – это дело Линди. Но я остаюсь. Мне многому нужно научиться у жителей мира-корабля.
– Что вы имеете в виду? Стивен, что вы задумали? После того, что случилось со Споком…
– Я… другой. Да это и не ваше дело. Может, вы сможете убедить Линди вернуться с вами.
– Я пока не могу вернуться.
– После всех ваших выступлений!…
– Коммандер Спок позволил себя захватить…похитить… не знаю, как
это называется. Но я не позволю, чтобы моего офицера выставили и судили как шпиона. – Вдали на равнине, Афина пробежала по земле, – достаточно долго, чтобы Линди успела взлететь ей на спину. Экираптор пошел кентером, затем полевым галопом, и снова заскользил над землей. – Может, я смогу убедить Линди транспортироваться обратно…
– Забудьте об этом, если вы не можете одновременно с ней транспортировать Афину.
Джим знал, что Стивен прав.
– Тогда этим придется заняться вам. Пожалуйста, доставьте ее в безопасное место. У нас нет права подвергать ее опасности…
– У нас нет права диктовать ей, что она должна делать! – сказал Стивен.
– У нас нет времени на споры! «Энтерпрайз» скоро окажется далеко. Если Линди здесь застрянет… Послушайте, если вы потом захотите сюда вернуться, я не стану вам мешать. Я даю вам слово, что не стану.