Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Первое приключение - Вонда Макинтайр

Первое приключение - Вонда Макинтайр

Читать онлайн Первое приключение - Вонда Макинтайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

«Дионис» снова взлетел, – прежде, чем Джим успел сказать Стивену

все, что он о нем думает. Джим сердито прошел мимо Афины и Линди и уставился на бесконечный ландшафт, составленный из внезапных провалов и острых граней выступов…

Неровная гранитная поверхность отвесной стены столба холодила его поврежденную щеку. Звездный Флот, обогнавший его, припал к верхушке выступа. Что-то бормоча в тон ветру, зверек подтянулся, пытаясь изо всех своих маленьких сил преодолеть последние пяди подъема.

Он взглянул вниз. Высота немного привела его в чувство. Холодный ветер осушал его пот и успокаивал ссадины и синяки на руках и лице. Он попытался разобраться в переменах, которые он чувствовал. Именно так люди обращались с печалью и болью, раз они были людьми, – приходя в эти дикие места и исцеляя себя в одиночестве и на свободе. Но и другие смутные воспоминания тревожили его, намеки на иные пути, но он не мог ни припомнить их полностью, ни изжить.

Он выпрямился, ненадежно балансируя на верхнем выступе пика.

… и на высокую, сухопарую фигуру коммандера Спока, высоко на гранитном шпиле, раскрывшего руки навстречу ветру, – так, словно у него были крылья.

У Джима не было времени ни подумать, ни объяснить, ни рассчитать что-либо.

– Линди! Посторонись! – Он бросился к Афине. Он неудачно ступил

на правую ногу, и услышал, как она подвернулась и щелкнула в суставе, но едва ли обратил внимание, в любом случае, это было неважно, – еще один шаг – и он, перелетев через круп Афины, очутился на ее спине и послал ее вперед шенкелем и голосом. Линди, издав удивленное восклицание, отскочила в сторону. Афина сорвалась в неровный галоп. Она тоже берегла колено. Джим ухватился за ее гриву. Она развернула крылья и захлопала ими. И резко поднялась в воздух. Ее перья мели по нему от плеч до стоп. Хорошо бы он раньше летал на Афине, не только ездил. Хорошо бы она слушалась его. И неплохо бы уздечку.

Он наклонился вбок, чтобы она повернула. Афина послушалась; теперь она летела прямо к Споку. Вулканец выглядел вымотанным и растерянным, и на пределе своих сил. Он покачнулся.

Афина пронеслась мимо него. В этот момент ноги Спока подломились, и Джим схватил его за руку. Спок упал на бок Афины. Лишний вес и внезапная перемена заставили ее накрениться. Ее крылья на мгновение замерли, затем забились сильнее: она пыталась остаться в воздухе.

Джим едва усидел на ней. Хотя Спок весил немного, инерция действовала и в низкой гравитации. Джиму не за что было зацепиться. Наклонившись вбок, придерживаясь другой рукой за бок Афины, он попытался затащить Спока ей на спину. Он изо всех сил сжимал ногами бока Афины. В колене стрельнула боль.

– Коммандер Спок! Черт, да помогите же мне!

Крылья Афины, опускаясь, всякий раз зажимали его колени. Жесткие маховые перья царапали его лицо при взмахе вверх. Его вспотевшая рука скользила по запястью Спока. Афина попыталась повернуть, направляясь через каньон, настолько глубокий, что речка на дне его текла среди стеновых сфер – ложа мира-корабля.

Джим услышал хлопанье второй пары крыльев. Но если Алая и могла помочь другому летуну нести пострадавшего товарища, – она не могла помочь Афине.

Медленно, неуверенно, пальцы вулканца нащупали и сжали запястье Джима. Он протянул вверх другую руку и ухватил Джима за предплечье.

Джим снова потянул его наверх. Вулканец вскарабкался на спину Афины.

Звездный Флот полез вверх, отцепившись наконец от лодыжки Спока, которую он отчаянно сжимал.

Афина коснулась земли, споткнулась, выровнялась, распахнула крылья и, пошатнувшись, остановилась. Когда она заковыляла по направлению к Линди, Джим повалился лицом ей на холку. Ему не верилось, что он снова был на земле. Ему показалось, что он провел в воздухе целый час, хотя весь полет вряд ли занял больше пары минут.

Линди подбежала к ним и помогла опустить Спока на землю. Джим слез с лошади, опершись на здоровую ногу, и привалился к боку Афины, пытаясь выровнять дыхание.

– Джим, ты в порядке? Мистер Спок…

– Я – да. Линди, извини меня, я больше ничего не мог придумать. Надеюсь, я не слишком повредил ей…

Кровь пропитала грубую повязку на колене Афины. При виде этого

Джиму показалось, что в его коленом суставе что-то покалывает и зудит, – словно кто-то забрался туда с пером из крыла Афины. Он бы предпочел, чтобы оно просто разболелось. Он сжал зубы, напряг мышцы правой ноги и оперся на нее.

Колено ответило тем, что подломилось под его весом, и бесцеремонно

кинуло его на землю.

Джим опасливо встал, его ногу поддерживала временная шина из набора первой помощи «Коперника». Неподалеку, Афина тыкалась носом в Алую, в то время как Линди делала перевязку ее передней ноги. Звездный Флот вскарабкался на Сулу и припал к его плечу, вцепившись в его волосы и повизгивая и щерясь на Илью, который, выгнув спину и взъерошившись, фыркал и сердито ворчал, пока Сулу пытался отодрать от себя примата. Ухура внутри «Коперника» пыталась пробиться к «Энтерпрайзу» через блокирующее поле, и что-то бормотала сама себе на языке Алой.

Спок лежал без сознания на земле. Стивен, стоявший возле него на коленях, огляделся вокруг и выдавил из себя улыбку.

– Ну мы и команда, а?

– Нам нужно уходить, – сказал Джим. – «Дионис» быстрее «Коперника» – доставьте Линди и Афину и Спока на «Энтерпрайз». Мы полетим сразу следом за вами.

Стивен мгновенно определил, что это предложение не пойдет.

– У нас нет времени, – сказал он. – Даже если «Энтерпрайз» все еще там, у Спока нет времени.

– Я не собираюсь рисковать жизнью всех здесь присутствующих!…

Стивен бросился на Джима, с намерением сгрести его за рубашку и встряхнуть. Но в низкой гравитации это движение привело к тому, что они оба кувыркнулись в воздухе. Перепутавшись руками и ногами, они приземлились и снова подпрыгнули. Афина, фыркнув, шарахнулась в сторону.

– Да что с вами, парни?… – заорала Линди.

– Если я хочу рискнуть своей жизнью, могли бы, по крайней мере,

мне не мешать! – заорал Стивен Джиму. Он поднялся с земли. Он рассердился, – действительно рассердился, – но это чувство тут же отдалилось и пропало.

Джим встал.

– Что вы имеете в виду – рискнуть вашей жизнью?

– Если я пойду на слияние разумов со Споком, когда он в таком

состоянии, я, возможно, смогу вывести его из него, – или же мы оба окажемся в коме.

– Я не могу позволить…

– Вряд вам стоит что-то говорить! – Стивен поднял Спока и понес его в «Коперник».

Джим сердито посмотрел ему вслед. Им просто нельзя было сидеть здесь

вот так, открыто, пока мир-корабль дрейфовал все дальше и дальше от пространства Федерации. Нельзя сидеть и ждать, пока истребитель клингонов, позаботившись о Коронин, вернется сюда за ними. Если Империя может раскрутить хорошенькое дельце с одним офицером Звездного Флота, только представьте, что они могут сделать, имея в своем распоряжении четырех, причем один из них – капитан, участник недавних нашумевших событий.

– Мистер Сулу!

– Что? – сказал Сулу, отвлеченный Звездным Флотом, который крепко вцепился пальцами рук и ног в его волосы, ухо и воротник рубашки. – То есть – да, сэр?…

– Вы можете вести «Дионис»?

В этот момент Звездный Флот заехал рукой в рот Сулу, заглушив все

то, что лейтенант собирался сказать, – и что, как подозревал Джим, в итоге уже не имело отношения к кораблю Стивена. Наконец Сулу убедил Звездный Флот оставаться в обнимку только с его рукой.

Джим втайне порадовался, что животное прилипло к лейтенанту. При

виде примата у него мурашки бежали по коже.

– Я могу вести адмиральскую яхту, сэр, – сказал Сулу.

– Хорошо.

Войдя в переднюю кабину «Коперника», Стивен положил Спока на

кушетку, сделанную из раскладных сидений.

Лицо Спока, в бессознательном его состоянии, стало более спокойным, естественным, – и более уязвимым. Стивен поправил волосы Спока, так, что они снова приобрели свою обычную гладкую безупречность.

Спок утратил свой обычный вид собранного и подтянутого офицера Звездного Флота. С расцарапанной щекой, чуть приоткрывшимся черным глазом, с гладкими волосами, он стал похож на мальчишку, который не послушался родителей, велевших оставаться чистым и опрятным, потому что ожидаются гости, и вместо этого пошел играть с другими детьми в бейсбол, и получил мячом, а теперь пытается это скрыть. Стивен попытался улыбнуться ассоциации, но необходимость сосредоточить внимание властно повлекла его в вулканское состояние разума.

– Стивен?

Стивен поднял лишенный выражения взгляд.

– Вы можете помочь ему? – спросил Джим Кирк.

– Я попытаюсь, – сказал он холодно.

Капитан нахмурился.

– С вами все в порядке?

– Прошло очень много времени с тех пор, как я в последний раз входил в глубокий транс.

Стивен переменился. Он оставил свою отчаянную установку

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первое приключение - Вонда Макинтайр.
Комментарии