Кровавый пакт - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть связь! — крикнул он.
Его руки находилась за мгновение от микрофона, когда Варл потянулся и взял его.
— Крепость, Крепость, это Дерево Нала, это Дерево Нала, подтверждаем, — спокойно сказал Варл в микрофон.
— Отдай мне его, — прошипел Мерин, пытаясь вырвать микрофон из руки Варла. Варл несколько раз шлепнул по руке Мерина.
— Но, но, но, — предупредил Варл, прислушиваясь.
— Отдай мне его! — повторил Мерин, его голос был кислотным шепотом, который бы разъел свинец.
— Привет, Дерево Нала, привет, Дерево нала, — протрещал вокс. — Рад слышать ваш голос.
— Твой тоже, Рервал, — с ухмылкой ответил Варл.
Мерин снова потянулся к микрофону, а Варл так сильно шлепнул по его руке, что он отпрянул назад с вскриком от боли.
— Рядом со мной Комиссар Харк, — произнес вокс. — Сейчас хорошее время?
— Сказочное, Крепость, — ответил Варл.
Даур, Бэнда и Роун вошли в мониторную комнату клуба. Варл протянул микрофон Роуну.
Роун взял его. Мерин бросил сердитый взгляд на Варла.
— Крепость, это Роун.
— Ожидайте, майор.
Вокс затрещал.
— Роун, это Харк.
— Слышу вас, сэр. Я понимаю, мы в безопасности?
— Настолько, насколько можно быть уверенным. Мы установили байпас в прослушку Инквизиции, который, мы надеемся, они не заметят. Какова ваша ситуация?
— Мы спрятались в доме рядом с Селвайр Стрит.
— Это в Олигархии?
— Почти в центре, — сказал Роун.
— Хорошо. Я найду на карте. Значит, вы все выбрались из Секции живыми?
— Точно, — ответил Роун. — Я могу подтвердить семерых живых, раненых нет.
— Роун, вы вооружены?
Роун бросил взгляд на остальных. Даже Варл выглядел серьезным.
— Могу подтвердить семерых вооруженных, — ответил Роун. — Почему спрашиваете, Харк?
— Это не будет ошеломительным сюрпризом для тебя, но мы в плохой ситуации, майор.
— В масштабе планеты?
— Не могу подтвердить или опровергнуть, Роун, но из данных, что у меня есть, выглядит так, как будто это ограничено регионом Балополиса-Олигархии, что означает, что вы прямо в центре. Подтверждена угроза Архиврага.
— Силы?
— Неизвестны, но я думаю, что не больше, чем внедренческие или экспедиционные силы. Берегите себя.
— Понял, — сказал Роун.
— Все даже более сложно, Роун, — сказал Харк по связи. — Гаунт в беде, и, возможно, вы единственные Призраки, которые смогут по-настоящему помочь ему.
— Понял, Харк, — сказал Роун. — Расскажите мне все, что знаете. — К тому времени, как связь была прекращена, Ладд, Белтайн, Далин и Меррт присоединились к Харку и Рервалу в часовне. Харк вздохнул и отдал микрофон обратно Рервалу.
— Банда Роуна жива, и мы знаем их позицию, — сказал Харк.
— Банда? — отозвался эхом Ладд.
— Есть лучшее название для них? — спросил Харк. — Толпа криминальных идиотов, возможно? Дебилы-рецидивисты?
— Банда нормально, — сказал Ладд.
— Мы сможем связываться с ними так долго, пока байпас не обнаружат, — сказал Белтайн.
— И как долго это может быть? — спросил Далин.
— Если с нами будет какая-нибудь удача, молодой человек, — сказал Харк, — достаточно долго, чтобы выяснить местоположение Гаунта, и передать эти сведения Роуну.
— Тем временем, будем надеяться, — сказал Ладд, — что Майор Роун не решит сделать что-нибудь еще.
— Например? — спросил Харк.
— Ну, вы сказали ему оставаться на месте. Вы сказали ему оставаться с воксом, чтобы мы могли связаться с ним, — сказал Ладд. — Что если он решит... уйти куда-нибудь?
Харк раздраженно вздохнул. — Даже Роун не будет настолько туп, так ведь?
— Конечно нет, сэр, — сказал Белтайн.
— Пока это устраивает его, — сказал Далин.
Даур снова вернулся в главную зону салона. Элоди сидела у бара, медленно потягивая амасек.
Громила, Зомат, все еще был примотан липкой лентой к стулу у задней стены. Он выглядел абсолютно безрадостным своим положением. Лайр задремал на одной из кушеток салона.
— Выпьешь? — спросила Элоди Даура.
Он покачал головой.
— Что такое?
Дар начал переворачивать карты, которые он оставил на барной стойке.
— Нам удалось связаться с нашим полком, тайно. Там кое-что происходит, но вся картина не ясна. Приказ сидеть тихо и ждать дальнейших инструкций.
— Вы собираетесь сделать это? — спросила Элоди.
— Ага, — произнес Даур.
— Все вы?
— Ага.
— Я спрашиваю просто потому, что следование приказам не кажется вашей сильной стороной. — Варл вошел в салон.
— В этом месте есть угроза еды? — спросил он.
— Ты знаешь, где кухня, — сказал ему Даур.
Варл вздохнул, и снова покинул помещение. С бара, они услышали его крик, — Кант? Ты умеешь готовить, или нет?
Элоди улыбнулась и слезла со своего барного стула. Она обошла бар, чтобы найти еще амасека.
Внезапно, Даур поднял взгляд. Настойчивые голоса начали доноситься из мониторной комнаты. Даур посмотрел на Элоди, и они вместе поспешили от бара.
— Что происходит? — спросил Даур, когда быстро вошел в мониторную. Бэнда, Мерин и Роун изучали пикты, идущие с различных камер безопасности клуба.
— Гости, — сказал Роун. Он указал на один из экранов. — Что это за дверь?
— Служебная, — сказала Бэнда. — Для грузов, сзади.
— Мы знаем этих красивых джентльменов? — спросил Роун.
Элоди проскользнула в комнату рядом с Дауром и пристально посмотрела на монитор. Свет снаружи был плохим. Там было, возможно, шесть или семь