Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кровь демонов - Валентина Герман

Кровь демонов - Валентина Герман

Читать онлайн Кровь демонов - Валентина Герман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:

Перед нами простирался громадный колонный зал. Часть сводов и колонн, разумеется, была обрушена, кое-где сквозь проломы в стенах внушительными насыпями врывалась внутрь неудержимая земля. Пол разломами просел к центру, и посередине зал пересекала самая настоящая подземная река. Она вырывалась откуда-то из-под осколков каменных плит у одной стены и исчезала в глубокой вымоине под противоположной. Течение было не слишком быстрым, звук - почти неразличимым, однако я облегчённо вздохнул, сознавая, откуда слышался тот неясный шёпот, что я уловил в галерее.

- Смотрите, - прошептала Аманда, поводя рукой куда-то кверху и по сторонам.

И, оглядевшись, я только теперь осознал то, что должен был заметить в первую очередь. Я мог видеть на десятки метров впереди. Зал не был погружён в кромешную тьму, всё вокруг казалось лазурно-сизым, будто окружённым призрачным сиянием. Нет, даже не окружённым - источавшим его.

- Что это?.. - прошептала Аманда.

Я сделал несколько шагов к ближайшей стене и провёл по ней пальцем. Что-то тонкое и липкое осталось на коже, тускло мерцая.

- Похоже на паутину.

- Нет, - улыбнулась Аманда, уже оказавшаяся рядом, и осторожно подцепила ногтем крохотный шарик, цеплявшийся за светящиеся нити. - Это грибы.

Мы вновь огляделись, не в силах оторвать глаз от потрясающей картины. Ровное слабое сияние исходило отовсюду - со стен, обрушенных каменных плит, потолка. Впервые за последние несколько часов горло сжимало не от страха, но от непередаваемого восхищения. Будто в один миг мы оказались в сказке, в волшебной пещере, в таинственном обиталище каких-нибудь гномов или неведомых магических существ. Несмотря на покоившиеся повсюду обломки, зал не казался разрушенным: фантастическое сияние, сталагмиты осыпавшихся колонн, разломы каменных плит, текущая внизу река - всё это выглядело невероятно гармоничным.

- Здесь так красиво, - прошептала Аманда. - Если бы только этот зал сегодня был нашей целью.

Но, к сожалению, он не был.

Пока мы с Амандой осторожно продвигались вдоль мерцающих стен, Акко оставил нас и сделал круг по залу, издав четыре коротких клича, отмечая положение выходов. Все они находились за рекой. На этот раз Акко перенёс Аманду первой и, оставив её на противоположном берегу, вернулся за мной. К этому моменту я успел пополнить фляги свежей водой из реки - она оказалась прозрачной и чистой.

- Четыре выхода, - констатировал я, спешившись рядом с Амандой. - И как мы поймём, куда нам нужно? Кажется, в сказке уже не было никаких указаний на этот счёт.

- Раз не было, значит, должно быть однозначное решение, - не слишком уверенно проговорила Аманда. - В любом случае, нам придётся проверить все.

На наше счастье, вариантов почти сразу же стало вдвое меньше: два огромных сводчатых прохода, находившихся по разные стороны от нас, снаружи были напрочь задавлены тяжёлой, плотной землёй: по-видимому, когда-то давно они вели из парадного зала прямо на улицу. Оставшиеся два, существенно меньшие, находились прямо, по обе руки от широкой ниши, в которой прежде наверняка стояла скульптура или, может быть, фонтан. Сейчас же здесь осталось только небольшое каменное возвышение цилиндрической формы со слегка осыпавшимися краями.

Как только мы миновали одну из дверей, стало понятно, что путь и впрямь был вполне однозначным. Обе двери вели в один и тот же широкий холл. Волшебных светившихся грибов здесь уже не было, и единственным источником тусклого колеблющегося света вновь была наша лампа. В нескольких метрах перед нами угрожающим силуэтом во тьме вздымалась широкая, изогнутая полукругом парная лестница. Она хорошо сохранилась: ровные ступени, резная мраморная балюстрада, нетрудно было представить себе и устилавший её когда-то алый бархатный ковёр... Лестница вела в никуда.

Зато прямо за ней оказались ещё двери; пройдя сквозь одну из них и миновав недлинный коридор, мы попали в просторное помещение, очевидно, когда-то служившее кухней: здесь ещё сохранились каменные выступы под столешницы, полуосыпавшиеся печи и даже несколько прохудившихся, изъеденных ржавчиной кастрюль. С кухни, кажется, тоже был выход на улицу - узкий заваленный землёй проход. Ещё одну дверь мы нашли в противоположном углу, за ней оказалось несколько кладовок и, в самом конце - неровные ступени, резко уводившие вниз.

- Спускаемся?.. - неуверенно предложил я.

- Там, наверное, только погреба, - так же нерешительно ответила Аманда.

В одном слаженном порыве мы развернулись и направились обратно. Ни одному из нас не хотелось идти туда, ещё глубже.

Последний обнаружившийся в самом дальнем конце кухни проход вёл в очередной коридор, но в паре метров от выхода тот оказался намертво завален обрушившимися сводами пополам с землёю. Обвал казался весьма старым, и я, как мог, постарался успокоить побледневшую Аманду, глядевшую на каменные обломки с почти суеверным ужасом.

- Что если пока мы здесь ходим, где-нибудь там, у выхода, стены тоже не выдержат? - одеревеневшими губами прошептала она. - Нас ведь просто заживо погребёт здесь...

- Не бойтесь, мисс Кейтон, - мягко остановил её я, хотя, признаться, сам полностью разделял её ощущения. - Этот обвал выглядит очень древним. Наверняка он случился, когда замок ещё проседал. Поверьте, раз руины не обрушились за целых четыре века, они продержатся и ещё один день. В любом случае, выбора у нас немного... вы ведь хотите спасти себя и сестру.

Аманда взглянула на меня, пронзительно и в то же время испуганно, как искавший защиты ребёнок.

- Хочу.

- Тогда идёмте, - ободряюще улыбнулся я и ненадолго коснулся её локтя, увлекая за собой. - Здесь нам точно нечего делать.

Не считая спуска в погреба, оставался только ещё один проход, который мы должны были проверить: он находился по другую сторону от парадной мраморной лестницы. Нам пришлось вновь обойти её кругом, и я ещё раз невольно поразился её мрачному, холодному исполинскому величию. Долгими веками она возвышалась в этом пустынном и давно мёртвом зале среди безмолвной, ничем не нарушаемой тьмы. Недвижимая, хранящая в себе воспоминания о сотнях, тысячах касавшихся её ног, таких же, как она, забытых и давно ушедших...

Когда мы добрались до последней неисследованной двери, нас поджидал весьма нерадостный сюрприз. Коротенький коридор за ней венчался единственной лестницей, тоже уводившей вниз. Ещё глубже, под землю.

Похоже, никакого выбора руины нам всё же не оставляли.

Обречённо переглянувшись с Амандой, я первым начал медленно спускаться в кромешную тьму. Сердце невольно наполнилось ледяным страхом неизвестности, хотя вокруг всё оставалось неизменным: тихим, давно мёртвым, пустым. Спуск уходил довольно глубоко и привёл нас в узкий и очень длинный зал: конца его даже спустя пару десятков шагов не было видно. Вдоль боковых стен тянулись ряды следовавших одна за другой каменных ям.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь демонов - Валентина Герман.
Комментарии