Кровь демонов - Валентина Герман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По голосу я понял, что говорила она несерьёзно, но отчего-то не воспринял сказанное ей как шутку.
- Я вовсе не насмехаюсь над вами, мисс Кейтон...
- Не может быть!.. - так внезапно воскликнула Аманда, что я осёкся и выпрямился от напряжения.
- Что?..
Теперь её голос дрожал вполне ощутимо.
- Решётка. Она опустилась.
Мгновение мы оба молчали, осознавая случившееся. Решётка. Мы разделены.
- Акко с вами? - спросил я наконец.
- Да. Он здесь.
- Хорошо. Аманда, зажгите свечу.
Сам я, пошарив по карманам, достал одну из своих запасов. Крохотные огоньки в наших руках вспыхнули почти одновременно.
Я сделал пару шагов назад к древним и тяжёлым металлическим прутьям и встретил взор Аманды - тёмный, напуганный и тревожный.
- Не бойтесь, - постарался успокоить её я. - Посмотрим, что можно сделать. В крайнем случае, Акко всегда выведет вас обратно. Хорошо, что он остался на вашей стороне.
Лицо у Аманды вытянулось.
- Но вы...
- Здесь вполне может оказаться другой выход, - бодро заверил я, хотя сам, признаться, весьма сильно сомневался в вероятности этого. - А если и нет, вы можете выбраться наверх и привести помощь. Всё будет хорошо, Аманда. Главное, что мы не оказались заперты здесь все вместе. Или... что вы не вошли сюда первой.
При мысли об этом Аманду заметно передёрнуло. А я с удивлением обнаружил, что в самом деле был искренне рад. Оставить её блуждать одну по подземелью, где темницы сменялись пыточными и дьявол знает чем ещё... Нет уж, по ту сторону решётки, по крайней мере, нам уже всё было известно. И - Акко был с ней.
- Я подожду вас здесь, мистер Сандерс, - проговорила Аманда. - Осмотритесь, но возвращайтесь не позже, чем через четверть часа. Только, можно... - она запнулась на миг, - можно я не буду гасить свечу?..
Я кивнул и ободряюще улыбнулся ей.
- Разумеется. У нас ещё достаточно в запасе.
Думать о том, что без разбитой вдребезги лампы запасы неизбежно истлеют через несколько часов, я не стал. Просто обернулся и осторожно пошёл вперёд, оглядывая место своего заточения. Зал, в который я попал, оказался небольшим и круглым. Я обнаружил четыре выхода, три из которых, впрочем, сейчас были наглухо заперты тяжёлыми решётками. А вот последний ещё вселял надежду: им оказалась старая, массивная деревянная дверь. Я потянул за ручку и едва сумел сдержать ликующий возглас: не заперта.
- Аманда? - позвал я, и она тотчас откликнулась:
- Да?..
- Здесь есть дверь. Я проверю, что за ней, и вернусь к вам. Постараюсь не задерживаться.
- Хорошо, - тихо ответила она и, помедлив, неуверенно добавила: - Джер?..
Я вздрогнул. Джер. Не мистер Сандерс. Нет, конечно, она звала меня по имени и тогда, на озере, но сейчас... сейчас это почему-то звучало совсем иначе.
- Да?..
Мгновение.
- Будьте осторожны.
- Обещаю, - проговорил я.
И, не медля более, распахнул дверь, молясь обоим богам, чтобы за ней меня ожидало спасение.
ГЛАВА 15
Разум может подсказать, чего следует избегать, и только сердце говорит, что следует делать.
Жозеф Жубер
Дверь отворилась с тихим скрипом, и перед моим взором предстало тёмное помещение, но даже в свете единственной свечи я уже мог понять, что оно разительно отличалось от остальных.
Вокруг вырастали силуэты мебели: длинный стол, пара стульев, высокие стеллажи по бокам. Всё было в неплохом состоянии и уж точно простояло здесь меньше четырёх веков. Что ж, если и не спасения, то, похоже, нашей заветной цели я всё-таки достиг. Это место почти наверняка принадлежало таинственному прадеду Аманды.
Я сделал несколько шагов вперёд. Стол был практически пуст, не считая нескольких невероятно пыльных колб и громоздкого, устрашающего сооружения, отдалённо напоминавшего самогонный аппарат. Вот только здешний щерился множеством трубочек, колбочек, полых сфер и прочей бутафории, навевавшей мысли о том, что я находился в лаборатории какого-то обезумевшего химика. Почему обезумевшего? Да потому что ни один нормальный человек не станет устраивать своё рабочее место в схлопнувшихся под землю развалинах древней тюрьмы.
Закончив с изучением стола, я обернулся к стеллажам и медленно повёл свечой, рассматривая содержимое полок. Пять длинных рядов были сплошь уставлены пыльными склянками, но не пустыми, как на столе, а мрачно отблёскивавшими чёрным - нет, тёмно-багровым, слоившимся на части содержимым. К горлу подступила тошнота.
Кровь. Несомненно, всё это была кровь.
Каждый пузырёк был скрупулёзно подписан, но надписи не говорили мне ни о чём. В основном это были цифры, понятные, вероятно, одному хозяину этого жуткого места, иногда встречались слова на неизвестном мне языке. Приглядевшись к нескольким, я подумал, что это мог быть илай - мёртвый язык, который в современном мире с пафосом использовали только врачи и законоведы. Впрочем, с точностью я сказать не мог.
От изучения полок меня отвлекли две обнаружившиеся в противоположном углу двери. Стремление узнать, имелся ли отсюда выход, было слишком сильным, чтобы я мог ему противостоять. Обе двери были деревянными, но одна оказалась сплошной, в другой же имелось маленькое зарешечённое окошко на уровне глаз. Я наугад толкнул сплошную.
Она оказалась не заперта, но, заглянув внутрь, я тотчас понял, что выбор был неудачным. Не выход. Даже отдалённо нет. Меня передёрнуло от открывшейся взору картины, и я вознёс хвалу богам за то, что сейчас Аманды не было рядом.
Маленькая комната на первый взгляд напоминала операционную: металлические тележки для инструментов, несколько настенных светильников и две закопчённые лампы с зеркальными отражателями, подвешенные на цепях над операционным столом. А вот стол этот как раз был тем, отчего кровь стыла в жилах.
С подлокотниками и чуть приподнятой верхней частью, он немного напоминал громоздкое и неудобное металлическое кресло - вот только креслом, к сожалению, не был. Подлокотники и подставка для ног были оборудованы тяжёлыми металлическими кандалами, явно позаимствованными из пыточных неподалёку, срединная часть перехватывалась толстыми кожаными ремнями (вполне вероятно, появившимися оттуда же), а под столом, свёрнутая неровным кольцом, покоилась тяжёлая металлическая цепь.
Я представил себе человека на этом столе: извивающегося, вопящего от ужаса; стиснутая ремнями грудь вздымается и опадает, от постоянного трения на коже отчётливо проступают алые следы. Руки в кандалах сжаты в кулаки до белых костяшек, распахнутые глаза, покрытые паутинкой сосудов, нервически дёргаются, когда безумный палач, мнящий себя учёным, подходит всё ближе, и страшные инструменты поблёскивают в его руках...