Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Гринвуд - Максим Пачесюк

Гринвуд - Максим Пачесюк

Читать онлайн Гринвуд - Максим Пачесюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 83
Перейти на страницу:

— Это тот ши?

— Да не ши я.

— Ты уж извини, но если Сильверхорн так сказал, то значит ты ши, — поправил его Финли. — Давай Грэг, спрячь револьвер. — Едва он это сделал, черный кот с белым пятнышком на груди вышел из-за сосенки толщиной с его ногу.

— Ты же говорил, что это сложно, — удивился Лиам.

— Чертовски, но в сердце Хорнвуда, можно было потренироваться.

— Так вы расскажете мне всю историю с самого начала? — Грэг уселся возле ближайшей сосны.

— Не я, — запротестовал Лиам.

— Я начала не знаю, — сказал Финли.

— Ладно, расскажу. Для меня история началась с того, что отряды разведчиков заметили сильных бесов на подступах к порталу. Времени закрыть его у нас не хватало. Тогда Малколм, приказал…

— А что за портал?

— Дуб в академии…

— А кто такой Малколм?

— Главнокомандующий, лепрекон.

— А куда старик Роб девался. В мое время он там заправлял.

— Ты учился в академии? — удивился Лиам?

— Немного, у тамошних фэйри был договор с Месячными братьями, вот они на меня и указали.

— Король Дуб забрал Роберта с собой, как и других ши.

— Кроме тебя?

— Тогда я еще не был ши. Ты будешь слушать, или все время перебивать?

— Извини, продолжай. 

Глава 84

— Мама, вашей дочке уже замуж пора, а вы ее вычитываете, — сказал Грэг. Как не странно, но это подействовало и Лиам с Финли заткнулись. — Мы в чужом городе, чужой стране, а вы трещите и обращаете на себя внимание. Когда прибудете в Новую Бримию, советую разбежаться. Будешь, Лиам приезжать два раза на год и Финли вновь станет заботливым отцом.

— Эй, а куда мы идем?

— К «Мадам Ренар».

— Кто это? — спросил Лиам.

— Что, — поправил его Финли. — Бордэль это.

— Бордель! — возмутился Грэг. — Да это рай на земле!

— А что, здесь нет лисьих трактиров?

— Дорогой мой, Лиам, Ренар — значит лис.

— Так они что по всему миру?

— Именно.

— Не знал, что у вас такая широкая сеть.

— Лисы — отдельная организация.

— То есть к вашему ордену они не относятся?

— Нет, но иногда у них возникают проблемы с адскими отродьями и мы их решаем, а они платят нам тем, что решают наши проблемы.

— Так чем же занимаются лисы?

— Контрабанда, шпионаж, иногда даже заказные убийства.

— Ого!

— Удивлен?

— Еще бы.

— Они не так уж ужасны. У них есть определенная честь. Кроме того, они держат слово, если оно добыто не обманом. — Когда будешь кувыркаться с их девушками — держи рот на замке.

— Они и этим вам помогают?

— Нет, за девушек надо платить.

— Я, пожалуй, обойдусь.

— Зря… Лучший способ забыть одну женщину, — другая женщина.

— Грэг! — недовольно сказал Финли.

— А? Ах да, я же забыл, это твои слова, мне их говорить нельзя.

— Но я не болен больше, — улыбнулся Лиам. — Коринн забрала ту гадость, — сказал он, хотя если Финли против, он точно снимет девушку.

— Молодой ты еще и глупый. Болезни сердешные, ни один сильф не вылечит. А женщина может. У нее для этого все средства есть. А у девушек «Мадам Ренар» такой арсенал, что даже я был сражен наповал.

— Так сражен, или излечен?

— Иногда это одно и то же.

— По-моему тебе они просто нравятся, вот ты и подтащил под них эту философию.

— В точку парень, да только лучше тратить деньги на девок, чем на выпивку.

— Выпивка дешевле, — пошутил Лиам. Кроме того, от нее знаешь чего ожидать.

— Ха! Это ты еще мало что пил. Хотя, тут ты прав, но дешевая выпивка может привести к большим неприятностям.

— А дешевая женщина?

— К еще большим, парень! — Грэг разразился смехом. — А если серьезно, то к самым большим неприятностям ведут самые дорогие женщины. Все, пришли. Первых девок покупаю я.

— Да что ты заладил со своими девками, — взорвался Финли.

— Заглохни! — резко приказал Грэг. — Я покупаю, а пользовать или нет, твое дело. Дуги, извини, здесь разные имеются, но для тебя, я сомневаюсь, что найдутся.

— Я, конечно, стараюсь понять вашу необходимость в женщинах, но не очень одобряю эту идею, — сказал кот так, чтобы услышали только эти трое.

— Вот видно, что ты светлым был. Мы же не изменяем. Просто мы их не любим.

— Мне тяжело это понять. Да ладно… Лиам, подбрось меня на вон тот балкон.

— Я могу прямо на крышу.

— Не стоит привлекать внимания. — Лиам бросил, и Дуги, как настоящий городской кот-забияка исчез на ближайшем чердаке.

Это место разительно отличалось от лисьих логов Бримии. Во-первых, здесь пахло лавандой. Пол был выложен из самшитового паркета и отполирован, как зеркало. Стены и даже потолок, отделаны красным бархатом. Но главное? Женщины! Они здесь расхаживали в таких нарядах… Свет газовых ламп был приглушен, и от этого девушки казались еще красивей. Лиам сперва не мог разобраться — они полуодеты или полураздеты, а потом плюнул и просто глазел. Таких коротких юбок и глубоких декольте он еще не видел.

— Захлопни варежку парень, иначе сдерут втрое больше, — посоветовал Грэг. — Как тебе вон та блондинка?

— Ага…

— Главное не болтай, даже если покажется, что она ни бельмеса по нашему. — Грэг поманил жестом высокую чернявую женщину. Когда она подошла, он изысканно поклонился, поцеловал ей руку и защебетал по-рукийски. Женщина ответила смехом и прикрыла улыбку веером, будто знатная дама на светском рауте. Вблизи она показалась не так уж и молода, хотя и была чертовски красивой.

Женщина поманила блондинку и указала ей на Лиама. Так же, как и хозяйка, она умудрялась выглядеть леди, несмотря на свой наряд. Она заговорила с Лиамом, но звуки ее голоса хоть и зачаровывали — были совершенно непонятны. Лиам покачал головой. Тогда девушка потянула его за руку, увлекая за собой вверх по лестнице.

Финли с Грэгом проводили его взглядом и тогда Грэг вежливо откланялся. Он потянул Финли за столик и заказал девушке пива на двоих.

— Что, на всех денег не хватает? — пошутил Финли.

— Не мучай парня, — ответил он.

— Да он жизни не видел. Академия, да лес. Чего его могли там научить?

— Лес научил выживать, а академия показала людей.

— Да он силен, у него хорошие наследственные способности, да только в Новой Бримии от них толку не будет.

— Вот и дай ему попробовать то, чего он еще не знает. Зря ты за выпивку его корил. Нужно было просто втихаря рвотным зельем напоить.

— А сейчас, что ты ему хочешь сделать? Девку с сифилисом подослал, что ли?

— Нет, я показываю, что не все такие, как та, что обманула его. По описанию понять было сложно, но вроде не похожа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гринвуд - Максим Пачесюк.
Комментарии