Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Китай - Эдвард Резерфорд

Китай - Эдвард Резерфорд

Читать онлайн Китай - Эдвард Резерфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 235
Перейти на страницу:
тебе он должен нравиться, – ответил он полушутливым тоном, который давал понять Агнес, что он не совсем против этого брака.

Нравился ли он ей? Отец разрешил Трейдеру навещать их раз в неделю. Трейдер воспользовался приглашением и обычно приезжал с Чарли.

Это были счастливые дни. Трейдер был красивым молодым человеком. А с темной повязкой на глазу он напоминал пирата и выглядел очаровательно. Полковник изо всех сил старался быть вежливым. Разумеется, присутствие весельчака Чарли всегда разряжало обстановку, но даже без Чарли Трейдер был приятным и интересным собеседником.

Однажды они говорили о Кантоне и об опасностях осады.

– Я бы сказал, что опасности сильно преувеличены, – заметил Трейдер, – главным образом для того, чтобы заручиться поддержкой парламента. Если вы хотите узнать, могли ли китайцы перебить нас всех, то я отвечу «да». Их количество огромно. Но тот факт, что мы все живы, означает, что они этого все-таки не хотели. Опасность была в том, что толпа вышла из-под контроля. Конечно, это могло бы стать концом для нас.

В тот же день после чаепития отец пригласил Трейдера в библиотеку переговорить тет-а-тет о военной ситуации. Агнес была довольна, что после ухода Трейдера ее отец заметил:

– Ну он не дурак. Отдаю ему должное.

Однажды за чаем с Агнес и ее матерью Трейдер рассказал о Макао и тамошнем образе жизни:

– Это красивое место с приятным климатом. Но остров очень маленький. Ни тебе клубов, ни ипподромов, как в Калькутте. Это нужно понимать.

Агнес знала, что он осторожно предупреждает, чтобы она не ожидала слишком многого.

– Я прекрасно это понимаю, – твердо заявила миссис Ломонд. – Там приятное английское сообщество?

– Да, – ответил Трейдер. – Там довольно разношерстное общество: британцы, американцы, португальцы и многие другие. Светская жизнь не грандиозная, но очень приятная. – Он рассказал несколько историй, не скандальных, но забавных, о том, что там происходит.

– У меня есть одна знакомая в Макао, – внезапно заметила миссис Ломонд. – Миссис Барфорд. Иногда мы переписываемся. – Она наблюдала за Трейдером.

– Миссис Барфорд? – Он широко улыбнулся. – Я хорошо ее знаю. Она была ко мне очень добра, когда я только приехал. Передавайте привет от меня в следующем письме. – Трейдер смотрел ей прямо в глаза. – Она вам расскажет обо мне и хорошее, и плохое.

– Ты ей напишешь? – спросила Агнес мать после ухода Трейдера.

– Уже написала, – ответила миссис Ломонд с улыбкой. – Несколько месяцев назад, когда Трейдер только-только вернулся.

– А зачем?

– Долг жены и матери – разузнать все, что только возможно, о потенциальных родственниках. Ты бы и сама так поступила, будь ты мудрее.

– Она ответила? Что написала?

– Что у Трейдера репутация красивого и очаровательного молодого человека, что он слегка угрюм, но умен. У него была любовница в Макао. Наполовину португалка, наполовину китаянка, или что-то типа того. Довольно красивая.

– И как я должна отреагировать на эту новость?

– Если тебе хватит здравомыслия, то ты должна быть довольна, – ответила мать. – Я бы сказала, что господин Трейдер – опытный любовник, совсем как мой дорогой супруг, твой отец, когда мы поженились.

– Ты никогда ничего такого не рассказывала.

– Сейчас рассказываю.

– Та женщина все еще там?

– Деликатный вопрос. Она уехала с острова и вряд ли вернется.

В беседах с матерью Агнес волновало только одно.

– Меня не устраивает его происхождение. В конце концов, я Ломонд. Твой род тоже очень древний. А так я выйду замуж за кого-то ниже себя по статусу.

– Трейдер – джентльмен, – возразила мать.

– Не такой, как отец.

– Ну, милая моя, все невозможно получить. Многие девушки на твоем месте были бы счастливы получить господина Трейдера. Если ты рассчитываешь на обширное поместье в Шотландии, то он, вероятно, лучший вариант. – Мать вздохнула. – Возможно, тебе просто придется подождать.

– И что я буду делать, пока жду?

– Рожать детей, – твердо сказала мать. – Если повезет, то ты обзаведешься домом в Шотландии еще до того, как они окончат школу.

– Домом, купленным на доходы от торговли.

– Верно.

– От торговли опиумом.

– Ты хочешь дом в Шотландии или нет? – резко спросила миссис Ломонд.

– О да… – пробормотала Агнес. – Хочу!

Конечно, Агнес никогда не оставалась с Трейдером наедине, но, если они всей компанией шли гулять, ее мать и Чарли иногда чуть обгоняли их и не оглядывались. Агнес с Джоном Трейдером тихонько говорили о Шотландии и поместье, которым с Божьей помощью они в один прекрасный день обзаведутся. Она чувствовала в нем нежность и любовь к стране, которая ей очень нравилась, и представляла его деревенским джентльменом, в которого она превратит Трейдера, когда он перестанет заниматься неприятным, но необходимым делом – торговлей с Китаем.

Был конец лета, и Трейдер в последний раз заехал к ним перед возвращением в Калькутту. Ломонды тоже должны были вернуться, но через десять дней. На этот раз Трейдер был один. Он сидел и беседовал с миссис Ломонд в саду, когда Агнес вышла его поприветствовать.

Подойдя поближе, она заметила в нем что-то новое. Поддерживающей повязки не было, как и бинтов на левой руке.

Мать бросила на Агнес взгляд, который, казалось, говорил: «Все в порядке».

Трейдер вежливо поднялся. Миссис Ломонд воскликнула:

– Вторая рука Джона в порядке, слава Богу!

И это правда. Всего-то осталась пара шрамов, и все.

– Я очень рада, – прощебетала Агнес, присаживаясь.

– Остался только глаз, – сказал Трейдер. – Там, боюсь, все плохо, но я ношу повязку. – Он виновато улыбнулся.

Агнес обратила внимание, что Трейдер побледнел.

И тут он снял повязку.

Врачи постарались на славу. Возможно, лондонский хирург смог бы сделать все поаккуратнее. Но осколки стекла нанесли ужасный ущерб, вонзившись в глаз. От брови к щеке тянулся огромный рубец, который пересекали под разными углами еще два рубца. Поперек глазницы, где когда-то был глаз, лоскуты кожи сшили вместе, отчего они напоминали безумное мощение улицы.

Трейдер вернул повязку на место. Агнес вытаращилась на него. До этого она не видела последствий травмы. Мать одарила ее таким выразительным взглядом, от которого даже разогнавшаяся лошадь остановилась бы как вкопанная.

– Конечно, – сказала миссис Ломонд, сидевшая с прямой спиной совершенно спокойно, – когда проводишь бо́льшую часть жизни в армии и видишь столько ужасных травм, то понимаешь, что стоит быть благодарным, если у тебя есть хотя бы один глаз. У вас крепкое здоровье, руки-ноги целы, все остальное на месте. – Она улыбнулась. – А повязка на глазу выглядит довольно интригующе, знаете ли. Полагаю, для женщины это знак, что перед ней не мальчик, а мужчина. – Она повернулась к Агнес. – Ты согласна?

Агнес склонила голову. Понятно, что имела в виду мать, ошибки быть не может. Миссис Ломонд учила дочь быть леди. От герцогини в большом поместье в Англии до жены полковника в горах в Индии – леди одинаковы. Сохраняй достоинство даже в сложной ситуации. Щади чувства других. Хорошая осанка всегда будет большим подспорьем. Именно поэтому девочек учили не сутулиться.

– Да, – произнесла Агнес, изо всех сил собираясь

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 235
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Китай - Эдвард Резерфорд.
Комментарии