Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Алтарь для меняиз камня сложил он,и камень в стеклопереплавлен теперь;[854]обагрял он алтарьжертвенной кровью:в асиний верилОттар всегда.
11
О родичах древнихты расскажи мнеи родословьяты перечисли!Кто родом Скьёльдунг,кто родом Скильвинг,кто родом Аудлинг,кто родом Ильвинг,[855]кто родом хёльд,[856]кто херсира сын,кто из людейв Мидгарде лучший?»
12
Хюндла сказала:«Ты, юный Оттар,Иннстейна сын,Иннстейн был сыномстарого Альва,Альв — сыном Ульва,Ульв — сыном Сефари,Сефари былсын Свана Рыжего.
13
Мать у отцабыла твоегоХледис жрицав уборах из золота;был Фроди отцом ей,а матерью Фриунд;род этот былродом героев.
14
Был некогда Алисамым могучим,Хальвдан до этоголучший был Скьёльдунг;победные войнывел он, воитель,до края небеснеслась его слава.
15
В родство он вступилс Эймундом смелым,холодным мечомпоразил он Сигтрюгга,женился на Альмвейг,лучшей из женщин,у них родилосьвосемнадцать сынов.
16
Отсюда род Скьёльдунгов,отсюда и Скильвинги,отсюда и Аудлинги,отсюда и Ильвинги,хёльды отсюда,отсюда и херсиры,в Мидгарде людисамые лучшие, —все это — твой род,неразумный Оттар!
17
Хильдигунн матерьюФриун была,дочь Свавы прекраснойи конунга моря:все это — твой род,неразумный Оттар!Должен ты знать это;будешь ли слушать?
18
Даг в жены взял Тору,героев родившую;то были воинылучшие в мире:Фрадмар и Гюрди оба Фреки,Ёсурмар, Ами с ними Альв Старый;должен ты знать это;будешь ли слушать?
19
Друг их был Кетиль,Клюпа наследник,дедом твоейматери был он;фроди родилсяраньше, чем Кари,был из них старшимАльв по рожденью.
20
Еще назову яНаину, дочь Нёккви;сын ее — шуринотцу твоему;родство то забыто,о нем расскажу;я знала обоих —Бродда и Хёрви;все это — твой род,неразумный Оттар!
21
Исольв и Асольв,Эльмода дети,и Скурхильд,дочери Скеккиля;ты их причислико многим героям;все это — твой род,неразумный Оттар!
22
Гуннар Стенаи Грим Закаленный,Ульв Жадный Зев,Щитоносец Торир,
23
Буи и Брами,Барри и Рейфнир,Тинд и Тюрвинги Хаддингов двое;все это — твой род,неразумный Оттар!
24
Ани и Омипотом родились,дети от бракаАрнгрима с Эйфурой, —берсерков буря,великие бедышли как пожарпо земле и по морю;все это — твой род,неразумный Оттар!
25[857]
Я знала обоих —Бродда и Хёрви,дружинников смелыхСтарого Хрольва,Ёрмунрекк имобоим отец,родич он Сигурда, —слушай рассказ мой! —славного мужа,сразившего Фафнира.
26
От Вёльсунга род свойвождь этот вел,а Хьёрдис былаиз Храудунга рода,Эйлими родомиз Аудлингов дома;все это — твой род,неразумный Оттар!
27
Гуннар и Хёгни,наследники Гьюки,а Гудрун сестроюбыла им обоим;Готторм — тот не былотпрыском Гьюки,но все же он братХёгни и Гуннара;все это — твой род,неразумный Оттар!
28
Харальд Клык Битвы,[858]Хрёрека сын,Колец Расточителя,сыном был Ауд,Ауд Премудрая —Ивара дочь,а Радбарда сынРандвером звался,мужи эти — жертва,богам принесенная;все это — твой род,неразумный Оттар!
29
В живых оставалосьодиннадцать асов,[859]когда Бальдр палу смерти бугра;[860]обещал тогда Вали[861]за брата отмстить,и поразил онбрата убийцу;все это — твой род,неразумный Оттар!
30
Бальдра отец[862]был наследником Бура,Фрейр в жены взял Герд,Гюмира дочь,ётуна родом,жена его Аурбода;Тьяци[863] их родич,к сокровищам жадный,дочерью ТьяциСкади[864] была.
31
Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?
32
Хаки был сыномдостойнейшим Хведны,а Хведны отецХьёрвардом звался,Хейд и Хросстьов —потомки Хримнира.[865]
33
От Видольва род свойвсе вёльвы ведут,от Вильмейда родведут все провидцы,а все чародеи —от Черной Главы,а ётунов племя —от Имира корня.
34
Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен:будешь ли слушать?
35
В давние годыродился однаждымогучий геройиз рода богов;[866]дочери ётунов —девять их было —родили его[867]у края земли.
36
Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?
37
Родила его Гьяльп,родила его Грейн,родила его Эйстла,родила его Эйргьява,родила его Ангейя,Атла и Ульврун,Имд и Ярнсакса[868]героя родили.
38
Взял силу земли он,студеного моряи силу кабаньейжертвенной крови.[869]
39
Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?
40
От Ангрбоды[870] ЛокиВолка родил,а Слейпнир[871] — сын Локиот Свадильфари;еще одно чудище,[872]самое злое,на свет рожденоБюлейста братом.[873]
41
Найдя на костреполусгоревшееженщины сердце,съел его Локи;так Лофт[874] зачалот женщины злой;отсюда пошливсе ведьмы на свете.
42
Ветер вздымаетдо неба валы,на сушу бросает их,небо темнеет;мчится буран,и бесятся вихри;это предвестьякончины богов.
43[875]
Родился одинсамый могучий,силы землипитали его;самый, как слышно.великий властитель,родич для всехлюдей на земле.
44
Но будет ещесильнейший из всех,[876]имя егоназвать я не смею;мало кто ведает,что совершитсяследом за битвойОдина с Волком[877]».
45
Фрейя сказала:
«Памяти пивадай выпить вепрю,[878]чтоб каждое слововепрь мой помнил,когда исчислятьнаследники будутродичей всехна третье утро».
46
Хюндла сказала:
«Прочь уходи!Спать я хочу;доброго словаты не услышишь;ты по ночам,распутная, бегаешь,как Хейдрун[879] с козламибегать умеет.
47