Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
88
Так в доме своемдруг друга корили,злобные речивели разгневанно.В ярости Хнифлунг[795]на подвиг решился,он Гудрун поведал,что Атли погубит.
89
Припомнила участьубитого Хёгни,сулила успехубийству грядущему;скоро для Атлисмерть наступила, —сын Хёгни отметилс помощью Гудрун.
90
От сна пробудисьмогучий промолвил, —раны своизапретил перевязывать:«Кто смерть причинилБудли потомку?То скверная шутка —не справлюсь я с нею!»
91
Гудрун сказала:
«Правды не скроетдочь Гримхильд, слушай:я в том виновна,что ты умираешь,сын Хёгни нанесраны смертельные!»
92
Атли сказал:
«Взялась ты за меч —неладно ты сделала:друг, тебе веривший,предан тобою!Тебя против волия в жены взял, Гудрун;
93
вдовою былаи властной слыла ты:недаром тебятакою считали.С дружиной великойсюда мы вернулись, —и наши путинам счастье сулили.
94
Нас окружализнатные воины,обилен доход былот стада огромного,многим на пользубогатство мы множили.
95
Вено достойнойдосталось немалое, —тридцать рабов,семь рабынь хороших,много к томусеребра я прибавил.
96
Все это малымтебе показалось;доход от земель,завещанных Будли,по козням твоиммне не достался.Свекровь твоя частослезы роняла,не стало довериямежду супругами».
97
Гудрун сказала:
«Неправду сказал ты,но что до того мне!Была я строптивой,во сто раз ты хуже:вы, юные братья,вражду разжигали,и в Хель половинаиз вас очутилась,все сокрушилосьи богатство и счастье.
98
Было нас трое[796]ко всем беспощадных,за Сигурдом вследстрану мы оставили;каждый правилсвоим кораблем,когда на востоксудьба привела нас.
99
Конунг убит был,а край захвачен,херсиры[797] в страхестали покорны;оружьем могли мылюбого оправдывать,щедро богатстводелили меж бедными.
100
Умер князь гуннов,[798]кончилось счастье;горько мне быловдовой называтья, —худо жилось мнев хоромах Атли,потерю моюпозабыть не могла я!
101
Знали мы: с тингакогда б ты ни прибылтяжбу ты вел,но не видел удачи,вечно несмелый,вечно уступчивый,молчал ты о том,как тебя обижали».
102
Атли сказал:«Лжешь ты, Гудрун!Не легче от споранаша судьбаи страдания наши.Все приготовь,как пристало с тобой нам,когда выноситьменя станут воины!»
103
Гудрун сказала:
«Струг раздобудуи гроб разукрашенный,саван вощеныйдля трупа я сделаю, —как если бы в миревместе мы прожили».
104
Атли скончался,скорбели родичи.Все, что сулила,исполнила светлая.Гудрун самапомышляла о смерти,но дольше пришлосьпрожить ей на свете.
105
Счастье тому,чьи сыны, вырастая,героями будут,как Гьюки потомки;памятны вечноих смелые подвигивсюду, где станутих воспевать!
Подстрекательство Гудрун[799]
О Гудрун
Гудрун пошла тогда к морю, после того как она убила Атли. Она вошла в море и хотела покончить с собой. Но она не могла утонуть. Ее отнесло через фьорд в землю конунга Йонакра. Он на ней женился.
Их сыновей звали Сёрли, Эрп и Хамдир.[800] Там же воспитывалась и Сванхильд, дочь Сигурда. Ее выдали замуж за Ёрмунрекка Могучего. У него был советник Бикки. Бикки посоветовал Рандверу, сыну конунга, овладеть ею и все рассказал конунгу. Тот велел повесить Рандвера и приказал, чтобы Сванхильд была растоптана конями. Когда об этом узнала Гудрун, она обратилась к своим сыновьям.
1
Я слышал укоры,слова обидные,в горе великомих говорилатвердая духомГудрун сынам своим,в битву зовя ихречью суровой:
2
«Что вы сидите?Что спите беспечно?Как могут смешить васбеседы веселые?Если Ёрмунрекк смелсестру вашу бросить,юную деву,коням под копыта,вороным и белым,на дороге войны,серым, объезженнымготским коням!
3
Нет, вы не схожис Гуннаром смелым,храбрость у васне та, что у Хёгни, —мести искатьза сестру вы должны бы,будь вы подобныбратьям моимиль духом крепки,как гуннские конунги![801]»
4
Хамдир сказал,духом отважный:«Не похвалила б тыподвига Хёгни,[802]когда они Сигурдасон прервали;платки сине-белые,пестрые тканибагряными сталиот крови супруга.
5
Была тебе местьза братьев горестна,когда сыновейпредавала ты смерти, —если б могли мы,единодушные,сильному князюотметить за сестру!
6
Выносите доспехиконунгов гуннских!К тингу мечей[803]ты нас побудила!»
7
Гудрун, смеясь,в кладовую пошла,выбрала шлемы,что были в ларях,и кольчуги стальные,снесла сыновьям, —на резвых конейвскочили могучие.
8
Хамдир сказал,духом отважный:«Назад вернетсяк матери в домвоин, погибшийв готском краю,чтоб тризну справилаты по убитым,по юной Сванхильди сыновьям твоим».
9
Гудрун, дочь Гьюки,пошла, рыдая,села, печальная,перед воротами,стала в слезахвспоминать былое,перебиратьгорести прежние?
10
«Три я знала огня,три очага,трое мужейв дом меня брали;лучшим средь нихбыл конунг Сигурд, —братья моиумертвили его!
11
Горшего ягоря не видела,но злей для менязадумали горе,замуж отдавза конунга Атли!
12
Мальчиков смелыхк себе призвала я;одна мне в несчастьеместь оставалась:сынов обезглавить,Нифлунгов юных.
13
Пошла я на берег,на норн озлобясь.хотела избегнутьих ярого гнева —подняли волныменя высокие,мне не даломоре погибнуть.
14
Взошла я на ложе —на счастье надеясь! —князя могучего,третьего мужа;детей родила,наследство хранящих,наследство хранящихЙонакра отпрысков.
15
Около Сванхильдсидели рабыни,дочь мне быладетей всех дороже;ярко сиялаСванхильд в палате,как солнечный лучсияет и блещет!
16