Дигди? Никогда! - Оливия Карент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флора всплеснула руками.
— Уильям! Да о чем вы? Какой переезд? «Хозяйка»! «Наш дом»!.. Вы меня настолько изумили своей новостью, что я до сих пор не могу прийти в себя! Ни о каком «нашем» доме не может быть и речи! И семьи никакой у нас нет! И не будет! Никогда!!! То есть…
Билл весело засмеялся, потому что Флора выглядела такой возмущенной и растерянной одновременно, когда произнесла свое злополучное «никогда». Билл снова взял ее руки в свои и насмешливо сказал:
— Кэт, ты напрасно упрямишься. И напрасно отказываешься осмотреть дом. Я ведь все устрою по собственному усмотрению, а ты, Кэт, потом будешь недовольна, как и большинство женщин в подобных случаях. Выяснится, что и скатерть в столовой не та, и люстра в холле не той формы, и детская должна быть…
Он не успел договорить, потому что Флора поспешно перебила его:
— Уильям, поймите, мне совершенно безразлично…
— … какой будет детская? — не давая ей договорить, с подчеркнутым удивлением и иронией подхватил Билл. — Кэт, что с тобой? Я предполагал, что ты будешь очень заботливой и нежной матерью. Неужели ты равнодушна к детям, Кэт?
Своим вопросом Билл поставил Флору в затруднительное положение. Он терпеливо ждал, внимательно и насмешливо глядя на нее, поэтому не ответить Флора не могла.
— Нет. Не равнодушна. Я люблю детей.
— Замечательно! — одобрительно воскликнул Билл. — Я тоже! Оказывается, мы с тобой единомышленники, Кэт!
Флора вновь всплеснула руками и нахмурилась.
— С вами, Уильям, невозможно говорить! Как всегда, мы абсолютно не понимаем друг друга. Никакие мы не единомышленники с вами! Совпадение наших чувств к детям объясняется обычным общечеловеческим отношением к ним. И только. Дело не в этом. А в том, что вам придется искать другую хозяйку в свой дом, Уильям. Для меня это исключено.
Билл быстро наклонился вплотную к ней и живо спросил:
— Кэт, значит я правильно понимаю, что ты никогда не переступишь порог нашего дома?
— Никогда!!! — твердо подтвердила Флора, прямо глядя в его глаза.
— Именно это я и хотел услышать, Кэт! — засмеялся Билл.
Только теперь Флора поняла, что Билл нарочно спровоцировал ее на нужный ответ, и она попала на крючок самым глупейшим образом.
— Уильям, вы напрасно веселитесь, — хмуро заметила Флора. — Я не шучу.
Он перестал смеяться и серьезно заявил:
— Я тоже не шучу, Кэт. Мы женаты. Мы — семья. Теперь у нас есть свой дом. Я уверен, что никакой другой хозяйки в этом доме не будет. Только ты, Кэт. Только ты. Это обязательно будет так. До свидания, Кэт.
Не дождавшись ответа, Билл быстро ушел.
51
Не теряя времени на долгое объяснение с привратником и чуть не сбив его с ног, Флора устремилась к дому и нетерпеливо нажала на звонок. Дверь открыла молоденькая горничная.
— Где?.. — возбужденно начала говорить Флора, потом, заметив изумленный взлет бровей девушки, постаралась взять себя в руки и поправилась: — Я могу видеть мистера Уильяма Кренстона? Он дома?
— Да, пожалуйста, проходите, — вежливо ответила горничная, пропуская Флору. — Подождите, пожалуйста. Я сейчас доложу…
— Нет. Лучше проводите меня к нему! — не дослушав, распорядилась Флора и поспешно добавила: — У нас… назначена встреча. Мистер Кренстон ждет меня.
— Я не знаю… — с сомнением произнесла девушка, с интересом посматривая на огромный загадочный предмет, который посетительница с усилием тащила за собой, едва удерживая в руке. — Мистер Уильям не предупреждал…
Флора нетерпеливо уточнила:
— Он, очевидно, забыл. Пожалуйста, проводите меня к нему.
— Хорошо. Пойдемте.
Едва справляясь с собственными чувствами, Флора шла за горничной, не выпуская из рук громоздкую тяжелую ношу.
Горничная, подойдя к одной из дверей, остановилась и сказала:
— Мистер Уильям — у себя.
Она хотела постучать и доложить о посетительнице, но Флора, решительно отстранив ее, толкнула дверь и ворвалась в комнату.
Горничная замерла, растерявшись от неожиданного поступка гостьи, с виду вполне воспитанной и приличной.
Билл поднял голову и удивленно произнес:
— Кэт?..
Он встал, вышел из-за стола, за которым сидел, и двинулся навстречу.
Дальнейшее происходило так быстро, что горничная ото всего, что увидела, оторопела.
— Вы!!! Вы!!!
Флора стремительно бросилась к Биллу и сбила его с ног. В результате оба упали на ковер. Флора, придавив Уильяма, который даже не пытался оказывать оказывать какого-либо сопротивления, коленом, раскрыла чехол, с трудом вытянула оттуда солидных размеров старинный клеймор и положила клинок поперек груди почти у самого горла Билла, удерживая его таким образом в полной неподвижности на полу.
Горничная ахнула и устремилась по коридору, от волнения потеряв голос. Она влетела в кабинет матери Уильяма, Нелли, и прохрипела:
— Миссис… Кренстон… там… какая-то девушка… ворвалась к мистеру Уильяму… и угрожает ему… Она сумасшедшая…
Нелли поспешно направилась в кабинет мужа. Тот сидел в кресле и читал газету.
— Генри, какая-то девушка ворвалась к нашему сыну и угрожает ему! — взволнованно сообщила она.
— Только одна? Удивительно! — флегматично, с иронией, произнес Генри Кренстон.
— Надо немедленно звонить в полицию! Сейчас не время для шуток, Генри!
— возмущенно воскликнула Нелли.
— У нее… огромный нож в руках! — вдруг дополнила горничная.
Мгновенно утратив свою обычную невозмутимость, Генри вскочил с кресла и устремился к комнате сына. Жена едва поспевала за ним. Они вбежали к Уильяму и застыли от увиденной картины на пороге.
Сын лежал на полу и хохотал. Рыжеволосая девушка, упираясь коленом в его грудь, угрожающе и возбужденно кричала:
— Я требую сатисфакции! Я вызываю вас на дуэль! Хватит валяться! Вставайте! Мы будем драться!!!
С этими словами она с трудом вытянула из чехла второй меч.
У Нелли глаза вылезли на лоб. Она выдохнула:
— Генри…
Тот громовым голосом спросил:
— Что происходит?!! Кто вы такая?!!
Билл и Флора, наконец, обратили внимание на то, что давно не одни.
Флора повернула голову и увидела стоящую в дверях необыкновенной красоты строгую женщину и вышедшего вперед солидного высокого мужчину. Она догадалась, что это — родители Уильяма, и густо покраснела.
— Билл! — обратился к сыну Генри Кренстон. — Что это за девушка? Что ей надо?
Придавленный клеймором и коленом Флоры, Билл, не шелохнувшись, лежал на ковре. Заметив смущение Флоры, Билл невозмутимо пояснил:
— По-моему, девушка жаждет моей крови. Вы же слышали, она требует сатисфакции. Могу вас обрадовать, дорогие родители, мне предстоит сейчас драться на дуэли!