Путь волшебника - Джон Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раскрыв ставни, барышник смотрел на хлещущий за окном дождь. Ветер шевелил волосы, пол у ног был забрызган, но гость как будто не замечал этого. Далеко внизу Северное море билось о скалы. Огонь в камине угас, однако Ренфрю не разжигал его, несмотря на холод.
— Вот ваш ужин.
Линда опустила поднос на столик. Барышник не повернулся к ней, вообще не проявил интереса.
— Вы простудитесь у открытого окна.
Она обошла гостя, собираясь закрыть ставни, и почувствовала, как его рука сомкнулась на хрупком запястье.
— Не трогай, — хрипло проговорил он. — Мне нужен свежий воздух.
— Как скажете.
Она не пыталась освободиться. Ренфрю отпустил ее сам и снова повернулся к окну.
— Почему бы вам не разлить вино, пока я разжигаю огонь?
Она опустилась на колени перед камином. Конечно, проще было бы предоставить это магу, но пусть он лучше займется вином — если сам нальет не только себе, но и Линде, это усыпит его подозрения.
А с камином она и сама легко управится — ей это давно не в диковинку.
Повернув голову, она увидела, что Ренфрю подошел к столику, наполнил вином один бокал, пересек комнату и протянул ей. После еле заметного колебания она взяла бокал.
— А вы не выпьете?
— Спасибо, не хочу.
Опять он замер в этой странной позе — вцепившись одной рукой в предплечье другой. По его лицу скользнула улыбка — как будто он сделал ход и теперь ждет ответного.
Пить в одиночку смысла не было — ее магия пойдет на убыль, а его ничуть не пострадает. Хватит и того, что изначально они неравны.
Линда поставила стакан на поднос.
— Пожалуйста… поешьте. Ужин холодный, но если так и будет стоять, вкуснее не сделается. Я к вам вскоре присоединюсь.
Может, он захочет запить еду вином?
Может, следовало выбрать другое вино, более пряное?
Может, если подойти к нему и дотронуться, он станет посговорчивее? Но тогда про ужин придется забыть. Линда опустилась в кресло и закинула ноги на подлокотник; юбка при этом соскользнула, обнажив колени.
Маг продолжал стоять.
— Думаю, вам лучше взять вино и уйти. — Он кивнул на дверь.
«Он знает, что это ловушка, — запаниковала Линда. — С самого начала знал».
Тогда почему остался?
Линда вздрогнула, чувствуя, как паника сжимает горло. Если она потерпит неудачу, Гарлок живьем снимет с нее кожу. Она постаралась успокоиться и не винить себя. Ренфрю — всего лишь очередной гость, очередная жертва. Она сделает все, чтобы выжить, чтобы добыть себе свободу.
Она встала и подошла к нему, совсем близко.
— Вы не голодны?
Привстав на цыпочки, обвила руками его шею, наклонила к себе и поцеловала.
Спустя мгновение он ответил на поцелуй. Она почувствовала в нем такую мощную вспышку желания, что ее чуть не швырнуло на пол. Потом Ренфрю отстранил ее, упершись руками в грудь, — и вдруг осознал, к чему прикасается. Тогда он отдернул руки, словно обжегся.
— Ты всего лишь дитя. — Он тяжело дышал, сверкая глазами. — Не следовало тебе во все это впутываться.
— Я не дитя, мне восемнадцать, — горячо возразила она, по привычке накинув себе год.
И снова подошла к нему, рассчитывая на преимущество юности.
Он вытянул руки, как бы собираясь обнять ее, но вместо этого внезапно замер и произнес заклинание. Вскинул кисти, быстрыми гневными движениями рисуя в воздухе нужные символы и все время бормоча. Вроде бы среди прочего ей послышалось: «Восемнадцать! Ха!»
Завеса света, такого яркого, что больно глазам, начала окружать их со всех сторон. Когда маг закончил, они оказались внутри крошечной комнаты со стенами из света, примерно шесть на шесть футов.
— Ну, вот мы и наедине, — сказал он. — Твой сообщник не придет на помощь. Даже не услышит криков.
— Он мне не сообщник! — воскликнула Линда.
Ренфрю улыбнулся — той улыбкой, от которой идут мурашки по коже.
— В самом деле? Постарайся убедить меня в этом поскорее. Я не слишком терпелив.
«Гарлок, ну и болван же ты, — подумала она. — Поймал льва в силок для кролика».
— Пообещай вести себя хорошо, и я отпущу тебя.
Она неохотно кивнула, и невидимые путы исчезли. Но не совсем — коснувшись пальцами стены из света за спиной, Линда почувствовала, что та подалась лишь самую малость.
— Гарлок не будет в восторге, — пробормотала она себе под нос. — Он большой любитель подсматривать.
Она подняла взгляд к потолку: Гарлок, конечно, над ними, в кабинете.
Гость пропустил предостережение мимо ушей.
— Давай выкладывай, что у вас тут за игра.
Трудно объяснить, что заставило ее сказать правду. Возможно, висящая в воздухе угроза — Линда была как птичка в руке этого мага.
Однако была в нем какая-то искренность — по сравнению с Гарлоком, по крайней мере. Он казался сосредоточенным, прямолинейным и беспощадным. Быть рядом с ним — все равно что в одном логове с волком.
А может, все дело в неумолимой жестокости происходящего? В затянувшемся спектакле с надоевшими актерами, среди которых наконец-то появилось новое лицо?
Линду уже просто тошнило от этого спектакля. Она смертельно устала.
И она отринула осторожность.
— Игра называется «замани и убей». — Линда посмотрела Ренфрю в глаза. — Он с самого начала планировал вас прикончить и забрать камень. И на самом деле он вовсе не брокер. Всего лишь торгует магическими артефактами. Я единственный живой товар, который у него есть.
Ренфрю задумчиво потер лоб.
— Что в вине?
— Зелье, чтобы на время обезвредить ваш камень, ну и снотворное для вас. Так проще убить.
— И как вы это делаете? — язвительно спросил он. — Кинжалом в сердце? Графином по голове? Или, может, вы…
— Не я, — прервала его Линда. — Я всегда ухожу до того. Моя задача — чтобы гость выпил вино.
Слезы обожгли глаза. Нет! Больше она не станет плакать. И уж тем более перед этим человеком.
— И сколько было таких гостей?
Похоже, его расспросам, словно моросящему дождю, не будет конца. Слезы все-таки хлынули. Проклятье! Она отвернулась, вытирая лицо рукавом.
— За последний год десять-двенадцать.
На самом деле — восемнадцать.
Последовала короткая пауза.
— Значит, никакого воина у него нет? — наконец устало спросил он.
— Был Джаред, но он умер полгода назад. Покончил с собой.
Воин Гарлока был физически силен, но вот что касается стремления выжить… Нет, в этом до Линды ему было далеко.
— Умер, — повторил Ренфрю, играя кольцом на пальце с таким огорченным видом, словно для него это была личная потеря.
— Да, вам придется поискать в другом месте.
— Конечно, — кивнул он машинально, погруженный в невеселые мысли.
— И что дальше? Вы собираетесь убить меня? — Линда встала, подбоченилась, одно колено выставила вперед. — Может, и впрямь это будет лучше того, что со мной сделает Гарлок, — добавила она почти буднично, не вкладывая в слова никаких эмоций.
Он снова сосредоточил внимание на ней.
— Есть и другой выход. При желании можешь покинуть этот дом вместе со мной, а потом податься куда пожелаешь.
Как будто магу можно верить. Оставшись здесь, она возможно, не выдержит наказания, однако способа уйти для нее не существует. Пока, во всяком случае.
— Я… не могу, — с трудом выговорила она, глядя в глаза Ренфрю.
— Предпочитаешь остаться?
Он сжал кулаки. Линде послышалось в его голосе удивление, даже разочарование.
Сдернув шарф с шеи, она вскинула подбородок и постучала пальцем по ошейнику с вырезанными на нем рунами.
— Это дерне сефа, такой же волшебный, как и ваш камень. Если я попытаюсь сбежать…
Линда содрогнулась. Она пыталась, дважды. И никогда не забудет этого.
— Рабыня?
Выражение его лица заставило ее сделать шаг назад и вжаться в магическую стену.
— В таком случае, придется все-таки заключить с ним сделку, — усмехнулся маг.
— Он не продаст меня.
Гарлок не раз говорил ей это. Он сумасшедший. Одержимый. Он в жизни не отпустит ее.
— Ему понравятся мои условия. Немногие говорят мне «нет».
Можно ли доверять суровому незнакомцу? Какой ему прок в этой сделке? Разве что у него есть на Линду свои виды. Но стоит ли менять знакомого черта на другого?
По правде говоря, она уже созрела для такой замены: от верности Гарлоку не осталось и следа.
— Хорошо. — Однако Линда не могла не задать вопрос, который так ее тревожил: — Но я не понимаю. Если вы с самого начала знали о ловушке, почему остались?
Широкая улыбка, надолго задержавшаяся на лице, удивительным образом красила Ренфрю.
— Разве это не очевидно? Я остался из-за тебя.
Он раскинул руки, и волшебные стены осыпались осколками солнечного света. Потом он воздел руки к потолку, ладонями вверх, пробормотал заклинание, и оштукатуренное дерево над их головами растаяло.