Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Читать онлайн Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 129
Перейти на страницу:
Для нас нет ничего важнее.

Его доводы никак на меня не повлияли. Я не причисляла себя к благородным и доблестным воинам. К тому же меня отталкивал не риск пострадать физически, а нежелание получить удар по гордости и сердцу. Это не стоило ни одной из наград, которые я бы могла получить от Небесного императора и от которых все равно бы отказалась.

— Есть множество других более подходящих и опытных воинов, — сказала я.

— И даже лучников? — прозвучал с порога голос Ливея.

Видимо, я не услышала, как он вошел.

Когда генерал Цзяньюнь встал, чтобы поприветствовать принца, я тоже склонилась в поклоне, стараясь подавить трепет в груди. Мне не стоило зацикливаться на том, что произошло между нами. Вчерашний эпизод — лишь мимолетная слабость. Наверное, вместе оказавшись во дворе Вечного спокойствия, мы невольно поддались воспоминаниям. А сейчас все глубже погружались в реальность, где будем продолжать отдаляться друг от друга, пока между нами не образуется непреодолимая пропасть.

— Вы, Ваше Высочество, обладаете не меньшим мастерством и лично возглавляете спасательный отряд. — Подобную лесть мог бы сказать любой из придворных, вот только из моих уст она прозвучала немного резко.

Ливей пересек комнату и остановился передо мной.

— Неправда. Ты давным-давно превзошла меня в стрельбе из лука. И мы оба это знаем.

Не дождавшись от меня ответа, он сел на один из стульев напротив генерала Цзяньюня и жестом предложил мне занять соседний. Я не могла отказать, но при этом меня сковывало такое напряжение, что хотелось оказаться где угодно, лишь бы не здесь.

— Продолжайте, генерал Цзяньюнь, — сказал Ливей.

— Мы полагаем, что принцессу Фэнмэй удерживают в лесу Вечной весны, недалеко от гор на границе с империей Феникс. По крайней мере, именно там нам удалось последний раз засечь ее след.

Название показалось мне знакомым.

— Ведь там жила госпожа Хуалин, которая раньше носила титул Бессмертного цветка? До своего исчезновения.

Он мрачно кивнул.

— Но с тех пор лес скрывает странная магия, и уже несколько лет никто не осмеливается в него войти. Поэтому мы не знаем, какие опасности могут там встретиться помимо преступников, удерживающих принцессу. Так что вам придется использовать хитрость и уловки, а также положиться на свои умения.

Наверное, генералу Цзяньюню казалось, что я с благодарностью возьмусь за это задание, но он ошибался. Пусть меня сочтут жестокой, но я не могла отбросить в сторону свои чувства. Да и мои собственные желания тоже имели значение. Конечно, меня немного мучила совесть от мысли, что принцессе Фэнмэй угрожает опасность, но, как бы ни хвалили мое мастерство, множество лучников могли бы справиться с этой задачей. Поэтому я встала, подняла сложенные руки и поклонилась до пояса.

— Генерал Цзяньюнь, вы обещали, что я смогу сама выбирать задания. И от этого я отказываюсь.

Он нахмурился и уже открыл рот, чтобы отчитать меня, но тут вмешался Ливей.

— Могу я поговорить с Синъинь наедине?

Генерал неодобрительно посмотрел на меня, а затем поклонился Ливею и вышел из кабинета.

— Не хочешь присесть? — после минутного молчания спросил принц.

— Я предпочитаю стоять, — ответила я, собираясь уйти при первой же возможности, а в дальнейшем всячески избегать подобной близости.

Вздохнув, он тоже поднялся на ноги, и мне захотелось поморщиться от абсурдности нашей ситуации. Только вчера Ливей страстно сжимал меня в объятиях, а сегодня просит спасти его невесту. Обжигающий гнев вспыхнул во мне, расползаясь по венам.

— Неужели тебя вообще не заботят мои чувства? — не смогла удержаться я от вопроса и тут же на себя разозлилась.

— Я обязан спасти принцессу Фэнмэй. Если у нас ничего не получится, если ей причинят какой-либо вред, это не только обернется большой трагедией, но и склонит империю Феникс к союзу с Царством демонов, что сильно укрепит позиции врагов и ослабит наши. А с таким преимуществом у демонов вновь возникнет соблазн нарушить мир и начать новую войну.

— Понимаю. Но почему с тобой должна отправиться я? Бесчисленное количество воинов сочтут за честь попасть в спасательный отряд.

— Потому что среди них нет никого, кому бы я доверял больше, чем тебе. — Ливей встретился со мной взглядом. — Слишком много событий происходит в последнее время. Духи лисиц проникают в наш мир сквозь установленные щиты. Недуг лучника Фэймао. И теперь это. Принцессу похитили по пути в Небесную империю, а об этой поездке знал лишь внутренний круг придворных. Значит, предатель скрывается либо в империи Феникс, либо здесь, — задумчиво произнес он. — И я ничуть не лукавил, говоря о твоем мастерстве. Задание очень опасное, и мне хочется иметь все возможные козыри в рукаве.

Не дождавшись моего ответа, принц тихо добавил:

— Я ставлю тебя в немыслимую ситуацию. Ты, наверное, меня ненавидишь.

Я никак не могла понять, что же мне делать. Просьба отправиться на поиски невесты Ливея выбивала из колеи и причиняла боль. Мне хотелось, чтобы принцесса спаслась, но я не собиралась участвовать в этом. Да и тихий голос внутри нашептывал, что если Небесная империя падет, то, возможно, мама обретет свободу…

Я вздрогнула от этой отвратительной мысли. В Небесной империи у меня появились друзья, которые пострадают, если начнется война. А если Царство демонов установит свою власть над этими землями? Конечно, я больше не считала их чудовищами, которых боялась в детстве, но и не доверяла их правителю, потому что знала, что он такой же безжалостный, как Небесный император. И если окажется, что именно он похитил принцессу Фэнмэй, чтобы заставить ее мать заключить с ним союз, это лишь подтвердит мое мнение. Так можно ли вручить наши судьбы в подобные руки? Если я чему и научилась за эти годы, так это тому, что на войне нет победителей.

Лицо принцессы Фэнмэй промелькнуло перед глазами. Но не императорской наследницы в золотом плаще из перьев, которую я видела издали, а девушки, с которой мы повстречались во дворе Ливея. Неужели я не смогу отнестись к этому заданию как к любому другому, которое получала прежде? Если бы не наши отношения с Ливеем, я бы ухватилась за шанс помочь наследному принцу Небесной империи и принцессе империи Феникс. Ведь успешный исход, несомненно, привлечет внимание императора и, возможно, не только предотвратит губительную войну, но и приблизит меня к получению талисмана Алого льва. И кроме того, неужели я смогу отказать в помощи Ливею? Несмотря ни на что, он все еще мой друг.

Сотни мыслей крутились в голове, но все они подталкивали меня к одному решению. Я помогу Ливею. Не из чувства долга или справедливости, а чтобы защитить его —

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь Лунной богини - Сью Линн Тань.
Комментарии