Опустошение - Джессика Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 21
В этом мире не осталось ничего, кроме моего тела и низко звучащих басов, бьющихся в моем
мозгу. Подогретые раскаленным алкоголем, быстрые и устойчивые импульсы проходили сквозь
меня, заставляя двигаться ноги и бедра. Темноту танцпола периодически рассекали вспышки
красного, зеленого, голубого света, мерцающего на светящейся коже, покрытой потом.
Миниатюрная фигурка Гретхен двигалась напротив Бродерика, ее глаза были блаженно
закрыты. Группа девушек, которые, на мой взгляд, выглядели недостаточно взрослыми, чтобы пить
алкоголь, танцевали рядом с нами, пытаясь привлечь внимание звезды. По правилам я должна была
бы проверить их возраст, но мне так не хотелось покидать танцпол.
Я много выпила, только кого это заботило. Учитывая, как я провела эту неделю, это было
самое лучшее лекарство. Я уже сделала все, что от меня требуется, как от организатора этого
мероприятия. Проконтролировала нужных людей, обошла гостей. А сейчас вечеринка была в самом
разгаре. Для меня отсутствие Дэвида было почти осязаемо, но алкоголь унял мое разочарование.
Уменьшил боль. Алкоголь стер все.
Девина… Я оттолкнула тяжелые мысли, блуждавшие в моей голове, и сосредоточилась на
музыке. Но тут кто–то толкнул меня, из–за чего мой бокал упал на пол и разбился.
– Эй, вы серьезно? – прокричала я вслед обидчикам. – Я вернусь, – громко оповестила я
своих, не обращаясь к кому–то конкретно. Протиснувшись сквозь поток танцующих людских тел, я
нашла сотрудника, способного позаботиться о разбитой посуде, и в течение нескольких минут
получила новую порцию алкоголя.
С напитком в руке я вновь обошла вечеринку, останавливаясь, чтобы пообщаться с
почетными гостями. Затем я решила проверить, как идут дела у Серены, которая держала оборону у
входа. На обратном пути Бэман жестом подозвал меня.
– Я должен сказать, что доволен тем, как ты все организовала, Лив. Конечно, есть недочеты,
но список гостей превосходный. И как тебе удалось заполучить Бродерика? Благодаря ему, у входа
собрались папарацци, – произнес он легкомысленно.
– Оу, он наш общий знакомый, – сказала я, беспечно махнув рукой.
Мой босс кивнул головой, натянуто улыбнувшись.
– Очень хорошо. Продолжай в том же духе.
– Спасибо, – сказала я ему вслед.
Я направилась на задний балкон. Разговаривая с одной из участниц, я почувствовала легкое
похлопывание по плечу.
– Брайан Айерс, – воскликнула я, сжав его в теплых объятиях и поцеловав в щеку. – Я так
рада, что ты смог прийти.
– Привет, Оливия, спасибо за приглашение. Прости, я не смог выбраться раньше. – Он
посмотрел мне в лицо и, прищурившись, стал рассматривать щеку.
– Совершенно никаких проблем. Хотя ты пропустил мою речь, – сделала я ему дружеский
выговор.
– О чем я буду вечно сожалеть. Могу я обновить ваши напитки?
– Конечно, – пропищала моя собеседница. – Он милый! – прошептала она, как только парень
отошел. – Должно быть он тоже холост, правильно? Но такой милый. Он, что гей? Да или нет? –
насторожилась девушка.
– Нет, нет, – улыбнулась я. – Он натурал и он доступен.
– Конфетка! – рассмеялась она, намотав прядь каштановых волос на палец. – Просто
однажды, я флиртовала с парнем ночь напролет, пока кто–то не сказал мне…
Тут ее взгляд изменился, и я мгновенно почувствовала появление Дэвида.
–Привет, – произнесла гостья одними губами.
– Леди.
Я посмотрела на Дэвида уголком глаза. Его лицо было более гладким, чем обычно и он пах
так восхитительно. Я сжала губы, стараясь не хихикать.
– Вы тоже свободны? – спросила девушка. Украдкой я посмотрела ему за спину,
высматривая его пару на сегодняшний вечер.
Он спокойно откашлялся.
– Можете вы дать нам минутку?
– Ох, эм, я жду напиток.
– Я распоряжусь, чтобы вам принесли выпить. Вы не против?
Когда она, надушившись, убежала прочь, я скрестила руки на груди, постучав пальцем по
предплечью.
– Я удивлена видеть тебя здесь.
– Вот как? – спросил он, делая глоток чего–то темного из своего бокала.
Я отвела взгляд в сторону.
– Да. Ты сказал, что не придешь.
– Я сказал, может быть.
Я остановилась.
– Я просто не думала, что увижу тебя снова и, тем более, так скоро. Где твоя подружка?
– Почему нет? Потому что мы поспорили?
Я бросила еще один взгляд ему за спину.
– Поспорили? – Я сжала пальцы вокруг своей руки. – Это был не спор, это был финал. С
фейерверком.
– Но не для меня.
– Значит для меня, – тихо прошипела я, оглядывая балкон.
Неожиданно Дэвид выпрямился.
– Брайан Айерс, – сказал он, протягивая руку и похлопывая парня по спине.
– Рад видеть тебя, друг “Холостяк”. Вот, пожалуйста, Оливия, – сказал Брайан, неловко
протягивая мне стакан, балансируя при этом двумя другими. Взгляд Дэвида заметался между нами
и его лицо потемнело. Брайан, убрав со лба волосы, огляделся. – Куда она делась?
– Она там, у ледяной скульптуры, – указала я ему. Мы все посмотрели в том направлении, и
девушка помахала нам рукой. Брайан приподнял ее напиток, и она поспешно подошла.
– За исключением вступительной речи, что я пропустил? – спросил он нас с Дэвидом.
– Не могу сказать, я сам только что прибыл, – сказал Дэвид.
– Ничего интересного, просто было много танцев и миниатюрных гамбургеров.
– Я определенно съел бы что–нибудь прямо сейчас, – сказал Дэвид, потирая живот.
– Разве ты пришел не с ужина? – спросила я.
Он пожал плечами.
– Я все еще расту.
– Ну, что у тебя там молодой человек? – поддразнил Дэвида Брайан, забирая у него напиток.
– Чай со льдом? – Дэвид пренебрежительно фыркнул, когда Брайан понюхал напиток и
поморщился. – Виски. Крепкое дерьмо. – Он покачал головой, вернув бокал обратно. – Сам я
предпочитаю джин с тоником, – прокомментировал он, положив влажную руку мне на плечо.
Я инстинктивно напряглась, когда его пальцы коснулись моей шеи. Взгляд вернулся к лицу
Дэвида, и я почувствовала, что начинаю испытывать неловкость.
– А как насчет того портрета, о котором мы говорили, мисс Бэколл? Когда ты разрешишь