Япония в меняющемся мире. Идеология. История. Имидж - Василий Элинархович Молодяков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воинский дух
Со всей отчетливостью гармония проявляется в нашем воинском духе. <…> Однако наш воинский дух существует не ради самого себя, но ради гармонии, а потому может быть назван божественным воинским духом. Его цель – не убивать людей, но давать им жизнь. Наш воин – жизнодавец, а не разрушитель. Развитие есть борьба, в основе которой лежит гармония; в этой борьбе рождаются все вещи. Вот воинский дух нашей страны. В этом смысле война никоим образом не направлена на разрушение, превосходство или покорение других; ее цель – созидание через следование по пути, мир через великую Гармонию.
Мусуби и гармония
В нашей стране созидание и развитие воплощаются в гармонии. Созидание обозначается словом «мусуби», в нем проявляется сила гармонии. Идзанаги-но-микото и Идзанами-но-микото в гармонии породили ками и землю нашей страны. Это и есть великое мусуби. <…> Наша страна создана и развивается через гармонию и взаимоотношения повелителя и подданных. Различные национальные реформы, являющиеся насущной проблемой дня, должны соответствовать мусуби, порожденному гармонией. Это значит, исправить свои заблуждения в соответствии с августейшей волей императора и в свете кокутай и достичь, благодаря великой Гармонии, новых грандиозных результатов.
Гармония ками и человека
На примере нашей страны видна гармония ками и человека. Если сравнить ее с отношениями Бога и человека в западных странах, можно заметить огромные различия. Присущие западной мифологии <понятия> «Божий гнев», «Божья кара», «Божий суд» в корне отличаются от нашей «священной истории», и в этом огромная разница отношений ками и человека в нашей стране и в западных странах. Мы отчетливо видим ее в наших ритуалах (сай-си) и молитвословиях (норито): в нашей стране ками не грозны, но милостивы, почитаемы и любимы, а их отношения с людьми исключительно близки.
Гармония человека и природы
Гармония проявляется также в исключительно близких отношениях человека и природы. Нашу страну окружают моря, в ней высятся горы, струятся прозрачные воды, сменяют друг друга времена года в красоте, которой нет в иных землях. Эта прекрасная природа, равно как и ками, порождена высшими ками и является предметом восхищения, а не страха. Так любовь к природе стала нашей национальной чертой, так появилась гармония человека и природы. Например, в Индии человек подавлен природой, а на Западе чувствуется его превосходство над ней, но <в обоих случах> не видно той глубокой гармонии человека и природы, которая существует в нашей стране. Наш же народ пребывает в постоянной гармонии с природой. В нашей литературе сложено множество стихов, воспевающих дух гармонии с природой, а глубокая любовь к природе – одна из главных тем нашей поэзии. Это не ограничивается миром литературы, поскольку и в повседневной жизни природа и люди находятся в гармонии. Если обратиться к годовому циклу ритуалов и праздников (нэндзю гёдзи), описанному, например, в «Кудзи конгэн»[271], мы увидим существующую испокон веков гармонию людей и природы. <.. > в нашей стране, где так отчетлива смена времен года, эта гармония рождается с особой красотой. Кроме того, мотивы природы часто присутствуют в фамильных гербах, а ее красоты широко используются в одежде, архитектуре, искусстве садов. Отношения родственного единства человека и природы возникли из нашей исконной философии, в которой они неотделимы друг от друга.
Взаимная гармония между людьми
Дух гармонии широко разлит в жизни нашего народа. В нашей уникальной семейной системе дети и родители, мужья и жены живут вместе, заботясь друг о друге и помогая друг другу. Императорский «Рескрпит об образовании» гласит: «Мужья и жены, живите во взаимной гармонии», и эта гармония между супругами должна быть едина с «почтением к родителям». Семья – это место, где процветает единство «вертикальной» гармонии в отношениях между родителями и детьми и «горизонтальной» гармонии между супругами и братьями.
Далее, эта гармония должна проявляться и в жизни коллектива. и государственные чиновники, и служащие фирм обязаны вместе следовать по пути гармонии. В каждом коллективе есть люди, занимающие более высокое и более низкое положение. Гармония коллектива достигается тем, что каждый делает свое дело. Делать свое дело означает: каждому – исполнять порученную работу с наибольшим усердием, младшим <по положении^ – помогать старшим, старшим – любить младших, достигать прекрасной гармонии и созидания в общей согласованной работе.
Сказанное равно относится и к коллективу, и к государству. Для достижения гармонии в стране нет иного пути, кроме добросовестного исполнения каждым своего дела. Люди высокого или низкого положения, богатые и бедные, служащие и неслужащие, работающие в сельском хозяйстве и на производстве, все должны быть не каждый за себя, но руководствоваться гармонией.
В нашей стране разность мнений или несовпадение интересов, происходящие от различия в положении людей, приходят к единству, благодаря уникальной великой Гармонии, происходящей из того же источника. Не борьба является окончательной целью, а гармония: все приносит свои плоды, а не умирает, разрушаясь. В этом наш великий дух. Так протекает весь прогресс, все развитие нашей страны. <.. >
Единство повелителя и подданных
В нашей стране повелитель и подданные издревна нераздельны, а весь народ, сплоченный вокруг императора, един душою, сердцем и делами, показывая всю красоту этого единства. <..> Когда наш дух гармонии распространится по всему миру и все народы и страны будут делать свое дело в соответствии со своим предназначением, наступят всеобщий мир, прогресс и развитие. <..>
<Часть вторая «Проявления кокутай в нашей истории» состоит из исторических, мифологических и литературных примеров, призванных подкрепить основные положения части первой>
Заключение
Мы рассмотрели основные принципы нашего кокутай и его проявления в отечественной истории. Какое же отношение к многообразным проблемам сегодняшнего дня должно быть у нас, подданных <Японской> империи? Наш главный долг – создать новую японскую культуру, переработав иностранную культуру, в которой коренятся многие проблемы современности, на базе основных принципах кокутай.
Каждый из типов иностранной мысли, пришедший в нашу страну, был вполне естественным для Китая, Индии, Европы или Америки, происходя из их национальных или исторических особенностей, однако нашей стране, с ее уникальным государственным организмом, необходимо для начала тщательно осмыслить эти учения и выяснить, подходят ли они нам. Создание новой японской культуры, отражающей уникальность нашей страны, будет идти