Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История Дарэта Ветродува - Александр Смолин

История Дарэта Ветродува - Александр Смолин

Читать онлайн История Дарэта Ветродува - Александр Смолин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 124
Перейти на страницу:

— Ничего особенного. Однажды в моем детстве один бродячий маг взял меня в ученики и кое-чему обучил. Потом он внезапно умер и мое обучение прервалось. Волшебник носил на лбу такую же татуировку, и я решил сделать ее в память о нем. Я честно не знаю, что она значит, но когда я творю заклинание, она светится. Вот и все!

— И так ловко обращаться с клинком тебя обучил тоже он? Дарэт, я же тебе говорил, что не люблю, когда мне врут, — недоверчиво проверял Арфей.

— Я не вру! Он был боевым магом и помимо волшебства учил меня сражаться при помощи разных видов оружия. Тем более, вы, должно быть, забыли, что я бился при Рухе и числился в одном из элитных отрядов императора. Нас хорошо обучают… Уж поверьте!

— Что ж, звучит убедительно. А как звали твоего учителя? — не унимался принц.

Дарэт не задумываясь, сказал первое, что пришло ему в голову:

— Его звали — Равель Древний.

— Странно, никогда о таком не слышал.

— Он был скрытный и не любил привлекать внимания.

— Ну хорошо, я тебе верю. Закончим эти нелепые расспросы. Вы спасли мне жизнь, и в благодарность я награжу вас золотом, а так же исполню одно, разумеется, разумное желание. Что бы вы хотели получить в награду? Может дом в городе?

Ветродув с Волчонком переглянулись. Дгард одобрительно кивнул Дарэту в знак того, что они оба знают, зачем пришли. Грех было не воспользоваться возможностью.

— Дом конечно неплохо, но вы ведь знаете, зачем мы здесь! Мы хотим аудиенцию у короля. Если это возможно, — спокойным и уверенным голосом сказал командующий.

— Ладно, уговорили! Я сделаю все что смогу. — Принц позвал слугу, чтобы тот проводил гостей в их покои. Парней расселили в разные комнаты и закрыли за ними двери.

Дарэт сел у камина в кресло и погрузился в раздумья. Он сам не заметил, как провалился в сон. Паленья потрескивали в очаге, отбрасывая на тело спящего блики света.

Повелитель Орлов проснулся от резкого шума. За дверьми слышались оживленные крики вперемешку с беготней и звоном доспехов. Еще через мгновение послышался звук колокола. Дарэт хотел было выйти, чтобы узнать что происходит, как в комнату с грохотом распахнув двери, вбежал взволнованный Волчонок.

— Брат!!! Король Дремург мертв! Скорее, бежим туда!

Парни побежали в запрещенную верхнюю часть замка к покоям самого короля. Все равно вся стража стянулась к месту происшествия, и путь был открыт. Они поднимались по широким лестницам и миновали несколько сотен ступеней, прежде чем попали наверх. Вначале солдаты преградили им дорогу, но тут вмешался Арфей и велел их пропустить. Перед ними предстала жуткая картина: посреди роскошной комнаты лежала наложница его величества с перерезанным горлом, а сам король был повешен на массивной люстре. Из его сердца торчал кинжал с черной эбонитовой рукояткой.

— Похоже, каратели все же добрались до моего отца. Это знак их гильдии. Всех жертв находили с таким же кинжалом в груди. Gonagva! (Проклятье!) Похоже, вашей просьбе не суждено исполниться. Эх, отец…

— Мы уничтожим их, если вы поможете нам освободить императора и моих друзей, — неожиданно сорвалось с языка Дарэта даже для него самого.

Принц с серьезным видом посмотрел на храбреца:

— Возможно теперь я смогу вам помочь. Сегодня же состоится погребение короля. В это опасное время нет места долгим и траурным процессиям. Завтра же в полночь пройдет моя коронация. Я думаю, отец бы меня понял.

У вас меньше двух дней чтобы совершить задуманное. Я не хочу, чтобы во время церемонии произошло нападение. Притом я желаю, чтобы один из вас остался со мной в качестве моей личной охраны. Вы славно бьетесь и утрете нос любому моему стражнику.

— Ваше высочество — это очень мало. Нам нужно подготовиться. Ведь еще надо найти гильдию, местонахождение которой неизвестно, да еще и уничтожить ее. И все это, меньше чем за два дня. Это невозможно, — возмущено возразил Волчонок.

— Такова моя воля! В противном случае можете не рассчитывать на мою помощь, — сказал принц и, собрался было уйти, но Дарэт остановил его за руку.

— Мне нужна лучшая алхимическая лаборатория во дворце и обещанное золото.

— Отправляйтесь в ваши покои, я пришлю посыльного, он все сделает, — закончил принц, небрежно отдернул руку и быстро зашагал по коридору.

— Дарэт, ты выжил из ума? Это же безнадежное дело.

— Волчонок пойми. Каждый день для Кима и императора может стать последним. Это время требует от нас решительных действий. Я пойду и сотру эту темную организацию с лица земли. Своей черной деятельностью они поставили нашу страну под угрозу, хотя и сами того не подозревают. Мы должны бороться со злом и несправедливостью. Мастер бы одобрил такое решение. Разве мы не должны бороться со злом на материке?

— Но ты не можешь идти туда в одиночку, — Волчонок говорил с отчаянием в голосе. — От того что тебя убьют, Киму легче не станет!

В этот момент к ним подбежал запыхавшийся посыльный.

— Кто из вас отправиться на задание?

Дарэт сделал шаг вперед.

— Тогда ты должно быть либо очень храбр, либо полный дурак.

Ветродув удивленно посмотрел на него:

— Выбирай слова, пока я не отрезал твой наглый язык!

— Простите мне мою дерзость. Просто, никто не хотел до сего дня уничтожить гильдию Черных Карателей в одиночку. Вот ваше золото и прошу вас, следуйте за мной. А вы, — указал посыльный на Волчонка, — отправляйтесь в покои его высочества за дальнейшими инструкциями. Он уже ждет вас, не стоит заставлять его…

— Да здравствует придворная служба! — крикнул Дарэт на прощанье товарищу и улыбнулся. Волчонок в ответ посмотрел на него с опасением и покачал головой.

ГЛАВА 17 ГИЛЬДИЯ ЧЕРНЫХ КАРАТЕЛЕЙ

После многочисленных коридоров и лестниц, Дарэт в сопровождении посыльного оказался в просторном зале. Он был заставлен книжными шкафами и деревянными столами с алхимическим оборудованием. Повсюду валялись: скрученные свитки, перья, травы и талмуды формул. Всевозможные полки занимали склянки с ингредиентами. В окна проникал свет сольяма, а в воздухе пахло древесиной от недавно покрытых полов. Несколько человек в халатах носились по лаборатории, выполняя указания пожилого мужчины. Похоже, он был здесь главным. Его красную мантию расшивала золотая нить, а на голове муж носил куполку. При ее виде у Дарэта невольно всплыл образ Калифа. В центре головного убора красовался большой рубин, а из него торчало крупное голубое перо местного лазурного павлина. Бриарий оказался главный алхимик королевского двора.

Еще в сторонке сидел старик в черном балахоне. Его седая борода доходила до пояса, а руки опирались на изящную деревянную трость. От посторонних глаз лицо скрывал капюшон, который был сильно натянут на глаза. Он слегка нервничал и постукивал пальцами. Посыльный сказал, что старик знает историю гильдии и его сведения могут быть полезными. После чего попрощался, откланялся и ушел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Дарэта Ветродува - Александр Смолин.
Комментарии