Категории
Самые читаемые

Обещание розы - Хейди Беттс

Читать онлайн Обещание розы - Хейди Беттс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

– Поработай с ними, Брандт. Ребята еще так молоды. И напуганы. Тебе не составит большого труда заставить их говорить.

Брандт кивнул.

– А как же с Гектором? – заволновалась Меган. Лукас посмотрел на друга и криво усмехнулся:

– Похоже, ты не скоро попадешь в постель, дружище. – Брандт застонал, но спорить не стал. Работа есть работа.

Глава 29

– Меган, ты ведь знаешь, как себя с ним вести?

Лукас спрашивал ее уже в десятый раз в течение последних нескольких минут. Он сидел на краю ее письменного стола в «Экспрессе» и пытливо смотрел ей в лицо, пытаясь уловить какие-нибудь признаки страха.

Она сидела напротив в белой блузке с кружевными рюшами и ярко-красной юбке с синими и желтыми цветами – одежде, купленной им во время их скитаний. В пучке солнечных лучей, падающих через фасадное окно, ее убранные наверх волосы, казалось, тоже излучали сияние.

Лукас ощутил в сердце теплую волну – чувство, которое он только начинал осознавать как любовь.

– Все будет хорошо, – сказала Меган. – Не майся. – Если бы он мог! Он любил ее и сделал бы что угодно, лишь бы скорее покончить со всем и увести ее домой, подарив ей долгие часы пламенной любви, которой она достойна. Конечно, после того, как он получит прощение.

– Ты уверена, что он придет? – Лукас беспокойно ерзал. – Что, если он что-то заподозрил?

– Ничего он не заподозрил. Он приходит каждое утро приблизительно в это время. Я думаю, он скорее побоится не прийти, потому что в случае отсутствия рискует навлечь еще большие подозрения. К тому же теперь, когда все прочитали последнюю газетную статью, он захочет услышать новые сплетни. Увидишь, он придет.

– Его прихода я и боюсь.

– Лукас, прекрати. Кроме тебя, здесь четыре человека в соседней комнате. И все с оружием, нацеленным на несчастного Гектора.

– Несчастного? Давай не будем забывать, что так называемый несчастный Гектор почти без посторонней помощи ухитрился исковеркать тебе жизнь.

– Я знаю, но мне его жаль, – сказала Меган. – И я не могу ничего с собой поделать, Лукас.

Он хмыкнул.

– Ты не устал от тревог? – улыбнулась она. – Или уже сражен?

– Нет! – упорствовал Лукас.

– Очень плохо. Ладно. Иди спрячься вместе с Калебом, Брандтом и мистером Томпсоном, пока не испортил мне всю обедню.

Лукас притянул ее ближе и обнял за спину. Когда он поцеловал ее, она запустила пальцы в его волосы, издав глубокий мурлыкающий звук.

Напряжение немного разрядилось. С тех пор как ей пришла в голову шальная мысль подкараулить Гектора в конторе, Лукас не знал покоя. Сейчас он впервые почувствовал себя несколько увереннее. Он не допустит, чтобы с Меган что-то случилось, а такое предположение имело под собой все основания. Брандт вместе с ее братом и Томпсоном ожидают в соседней комнате и в любой момент придут на помощь.

За спиной у них кто-то тихонько прокашлялся. Они отодвинулись друг от друга на дюйм – медленно, лениво и ничуть не смутившись.

– Ты бы шел, если не хочешь, чтобы тебя здесь застали, – сказал Брандт, даже не пытаясь скрыть насмешливую ухмылку. – Гектор может появиться в любой момент.

Как не хотелось ее отпускать!

– Ты уверена, что справишься?

– Уверена.

Лукас отправился за Брандтом в тайное укрытие, поцеловав ее напоследок.

Он ведет себя как ни в чем ни бывало, подумала Меган. Она обошла письменный стол и села, раздраженно постукивая мыском. Почему он решил, что может целовать ее, когда ему вздумается? И почему она по-прежнему позволяет ему? Почему, когда он приближается на расстояние шага, она каждый раз тает, точно масло на сковородке? Поневоле возомнишь о себе. Как он сказал там, в тюрьме? «Моя жена не должна быть…»

Жена! Он ей не верил. Он позорно убежал, оставив ее одну. Если он думает, что после такой выходки с его стороны она выйдет за него замуж, то у него ума меньше, чем у вылупившегося цыпленка.

Удивительно, что он вообще вернулся и пытается ей помочь. Кажется, наконец поверил в ее невиновность, и прежде всего – что она никак не связана с теми ограблениями. Но он покинул ее – факт остается фактом.

Услышав шум возле входной двери, она встала из-за стола и прошла вперед.

В дверь просунулась голова Гектора. Молодой человек окинул комнату беспокойным взглядом.

– Гектор… – осторожно позвала Меган, стараясь говорить как можно непринужденнее, распахнула дверь настежь и потянула его за рукав, подгоняя зайти в комнату. Как только кучер вошел, она закрыла за ним дверь и жестом показала на кресло за письменным столом. – Садись.

Меган отошла назад и встала напротив, привалившись спиной к прилавку с билетами, загородив таким образом путь к двери. Теперь Гектор не мог убежать.

– Ну, как поживаешь? – небрежно спросила она.

– Хорошо, – тотчас ответил он. Его глаза перебегали с места на место, не останавливаясь на стоящей прямо перед ним фигуре.

– Как здоровье матери?

Он вскинул голову. Для Меган его реакция не явилась неожиданностью. Раньше они никогда не обсуждали его семейные дела. Естественно, упоминание о его матери должно было застать его врасплох.

– Она… она… у нее все хорошо.

Меган улыбнулась и перешла к делу.

– Гектор, я сейчас в несколько затруднительном положении, – начала она. – И надеюсь, что ты поможешь мне из него выйти.

– К-конечно, м-мисс Меган.

Она обратила внимание на его внезапное заикание. Раньше у ее работника не было проблем с речью.

– За прошедшие две недели я хватила лиха, как ты, вероятно, слышал. Похищение из собственного дилижанса, обвинение в краже кассы железной дороги, пребывание в тюрьме за преступление, которого я не совершала.

Огромные, как оладьи, глаза Гектора прекратили наконец свои спонтанные движения на достаточно долгое время, чтобы сосредоточиться на ней.

– Я далеко не в восторге от сложившейся ситуации, – продолжала Меган, – особенно если учесть, что я не имею никакого отношения к ограблениям. – Она скрестила руки на груди и сурово взглянула на него. – Сейчас бандиты под стражей, а я отпущена за отсутствием доказательств, – солгала она. – Но подозрения по-прежнему падают на нашу фирму. По мнению властей, кто-то из сотрудников «Адамс экспресс» сообщал преступникам о днях перевозки зарплаты. Этот человек хорошо знал наши внутренние правила. Кроме того, он имел доступ к бухгалтерии, отчетам и прочим документам. Если от меня уже отвели обвинения, как ты думаешь, кто будет следующим? Калеб? – Меган покачала головой. – Его уже опросили. К тому же все знают, что у него полно дел на ранчо и он не так часто бывает в городе. Зика, Уолли и остальных кучеров, – она пересчитала всех по пальцам, – тоже проверили. Итак, кто остается?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обещание розы - Хейди Беттс.
Комментарии