Категории
Самые читаемые

Непокорная - Майк Москоу

Читать онлайн Непокорная - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 125
Перейти на страницу:
взгляд, когда, наконец, прицепил значок орбитальной охраны к корабельному космофлотскому комбинезону.

— Мы ведь уделаем этих шутов гороховых? — спросил он, хотя слова больше походили на молитву.

— Спорю, что да, — ответила Крис.

С полдюжины молодых парней, мужчин и даже стариков, засмеялись вместе с ним, над его дерзостью, над его надеждой. Кто знает. Они просто счастливы услышать, что победят, кто бы это не уверял.

Тихого уголка Крис так и не нашла, вместо этого она стала крутиться среди экипажей: седые торговцы, среднего возраста владельцы яхт с родней, тоже собирающихся вылететь на бой, вызванные специалисты-электронщики. Все записывались добровольцами. Были и резервисты Космофлота, ищущие нужного человека, который должен пристроить их в нужную команду, где они смогли бы оказаться полезными. Были тут и рабочие верфи, не знающие, что от них могут попросить, но готовые отправиться с флотом, если понадобится.

Странное состояние для еще более странной миссии. Если бы отвага, энтузиазм и смелость решали исход битвы, противник уже сейчас был бы разгромлен. К сожалению, исход битвы решали 18-дюймовые лазеры.

У Крис таких нет.

Она оказалась среди старых старшин, пополняющих экипажи буксиров опытными гражданскими из спасательных команд и нетерпеливых добровольцев орбитальной охраны.

— Прошлой ночью нам показали шариками на стене — извините, мэм, — что-то вроде атаки, которую вы планируете совершить на скоростных патрульных катерах.

— Подозреваю, вы нападете на них из-за луны, — сказал еще один старшина, покуривающий трубку.

— Вардхейвенские пушки прикроют вас.

— Мы вас поймаем, если что.

— Будем вас ждать, ваше высочество сделаем все, что нужно.

— Вы удивитесь, когда узнаете, на какие хитрости пошли некоторые из нас, чтобы оказаться хотя бы на спасательных буксирах, — улыбнулся еще один парень. — Делайте, что должны сделать, а мы поймаем вас нежно и обеспечим мягкую посадку. А сейчас, похоже, вас кое-кто потерял, а от нас старики ожидают построения, как для парада.

Он был прав, запись и выдача документов подходила к концу, хотя вот еще появилось два человека, спешащих получить военное удостоверения, да сами клерки вписывали себя в ведомости.

Экипажи катеров PF выстроились перед своими кораблями. Крис отметила, что офицеры, отпущенные и пропавшие прошедшей ночью, все здесь, во главе экипажей. И Томми тоже. Вместе с Пенни.

Старпом Сэнди вытащил наружу большую часть экипажа «Хэлси», в данный момент не находящихся на дежурстве. Седовласый старший помощник коммодора сделал все возможное, чтобы вывести наружу смесь ветеранов и зеленых юнцов команды «Кушинга» и выстроить их рядом с линейным эсминцем.

Шкиперы торговых судов на удивление хорошо распределились рядом с резервистами, которых им придется прокатить вскорости. Крис подавила улыбку, наблюдая за рвением старых пердунов, доселе гордившихся своей небрежностью, а сейчас пытавшихся выглядеть не хуже кадровых военных.

Разношерстные экипажи частных яхт, как вооруженных, так и невооруженных, выстроились позади экипажей PF, который выбрал себе для прикрытия, когда все начнется и теперь пытались сделать вид, что знает, что такое рядовой состав. Седовласые старшины флотилии буксиров мрачно прошествовали в тыл, заполняя задний ряд. Им не нужно почетного места, они привыкли собирать объедки.

Крис всех их любила.

Пару столов сдвинули вместе, изобразив сцену. Сэнди стояла за ними и помахала Крис, чтобы та присоединилась к ним. Ван Хорн помог коммодору подняться о стула.

Крис прибавила шагу, взглядом отыскивая себе местечко, когда Нелли объявила:

— Крис, тебе звонит твой брат. Стандартный семейный вызов.

— Принимаю звонок, — сказала Крис, помахав Сэнди в ответ и замедляя шаг. — Привет, брат. Что случилось?

— Сестренка, я сделал, что ты просишь. Но только по минимуму. Новый парень раздает пресс-релизы. Никаких публичных заявлений ни от него, ни от наших людей.

— Он не хочет публичного выступления? — Никогда доселе политик не отказывался от эфирного времени. Это было неслыханно!

— В пресс-релизе будет содержаться призыв приближающимся штуковинам прекратить трансляцию своего сообщения и категоричный призыв объявить, кто они такие, либо мы будем считать себя в состоянии войны с теми, кто их отправил. Сообщение будет записано с минуты на минуту. Пандори не может заставить себя произнести эти слова. Этот парень — плод настолько долгого мира, что просто не может…

Любая поисковая система, способная взломать код, уже узнала то, что все и каждый узнает с минуты на минуту. Пришло время открытых разговоров.

— Дедушка Эл думает, что за голосами, которые позволили Пандори занять пост премьер-министра, стоят деньги Петервальд.

— Пандори не работает на Петервальд, — отмахнулся Хонови. — И ты знаешь, сестренка, если бы Человеческое Сообщество существовало до сих пор, если бы все еще в человеческом пространстве царил мир, Пандори мог бы стать великим человеком.

— Да, брат, но это Сообщество мертво, а по пространству, занятому человечеством хотят ужасные вещи и через пару часов я столкнусь с шестью из них, так что извини, если я не чувствую всей той жалости к Пандори и его дочери.

— Да, я тебя понимаю. В любом случае, сестренка, отныне все твои действия законны. Можешь делать все, что задумала, и это не пойдет против закона. Теперь ты счастлива?

— Просто ликую от счастья. А теперь, братик, если ты где-то поблизости от дома Нуу или Дома Правительства, рекомендую уйти оттуда подальше. Если парень, ведущий сюда армаду, так же предан Петервальд, как тот, последний, с кем я имела дело, тот он желает нам самой худшей смерти, тебе и папе в том числе. Уходи к Холмам. Спрячься глубоко, пока не поймешь, что мы победили.

— Я понял тебя, сестренка. Только заберу Роуз и маму, и, как это говорится, бегом из города.

— Пока, братик, сейчас мне нужно толкнуть речь паре тысяч моих самых близких друзей, — закончила Крис и отключила связь. Зашла на импровизированную сцену, отмахнувшись от предложенной помощи подняться. Оказавшись среди более старших и более мудрых, она тихо спросила:

— Никто не хочет сказать слово?

— Ты сама разыграла карту принцессы, — сказала Сэнди и двое других старших офицеров Космофлота кивнули.

Скривившись, ведь на ее форме всего лишь лейтенантские погоны, в отличие от капитанских и коммандерских старших товарищей, Крис повернулась к выстроившимся перед сценой людям, ставшими ее командой.

Они смотрели на нее. Готовые идти на смерть. Сражаться за будущее.

Крис выпрямилась, опустила руки по швам, осмотрела всех.

— Наступила наша очередь, — громко начала она. — Восемьдесят лет назад ваши прадедушки и прабабушки сражались плечом к плечу с моими прадедами Рэем и Троублом, чтобы спасти человечество от полного вымирания.

Рядом послышался кашель коммодора.

— Ладно, — Крис

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непокорная - Майк Москоу.
Комментарии