Категории
Самые читаемые

Непокорная - Майк Москоу

Читать онлайн Непокорная - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 125
Перейти на страницу:
улыбнулась, — некоторые из вас, те, кто постарше, сами сражались с моими дедушками.

Это вызвало слабый смех в рядах.

— Те, кому пришлось столкнуться с Итич, знают, что значит сражаться в меньшинстве, с меньшим вооружением и… побеждать.

— Да! — Раздались крики. — Именно так! Мы это сделали!

— Итич превратили бы нас в вымершую расу. Именно вы этого не допустили.

— Не допустили, — возвратилось обратно.

— Вы дрались, вы победили, и мы построили мир, которым наслаждались последние восемьдесят лет. Мир покоя. Мир процветания. Мир, который летящие сюда корабли хотят уничтожить. Разве мы позволим им это сделать?

— НЕТ! — вернулось обратно.

— Настала наша очередь. Врагу удалось нас перехитрить. Они превосходят нас по вооружению. Но им не удалось обмануть нас. Мы приготовили им много сюрпризов.

По шеренгам прошелся одобрительный ропот.

— С другой стороны, мой брат считает меня сумасшедшей, потому что я готова броситься в драку в то время, когда могла бы быть в безопасном месте. Так кто из нас сумасшедший, я или он?

— Он! — пронеслось по рядам слушающих.

— У вас, наверняка, тоже есть такие умные братья, как у меня. Которые остались дома. В безопасности. Вот только на мой взгляд, когда линкоры начнут стрелять, им придется сидеть в своем укрытии и трястись. Я же хочу отстреливаться.

— Да-а!

— Я могу уничтожить их только здесь, в космосе. — Лишь один шанс. Так, стоп, как там говорил капитан буксира?

«Да» длилось не так долго, как хотелось бы, чтобы сформулировать засевшую мысль. Крис на секунду сосредоточилась. Битве придется подождать.

— Настала моя очередь положить конец тем, кто стреляет в мою маму, моего папу, брата, в моих близких. — Крис хотела назвать несколько имен, но громогласное «Да-а!» не дало ей этого сделать.

— Корабли готовы?

— Да-а! — громогласно вернулось в ответ.

— Так давайте же пойдем и надерем задницы этим засранцам.

Когда стихли аплодисменты, вперед выступил капитан ван Хорн.

— Старшины, распускайте экипажи по кораблям.

В последовавшем реве Крис уже не слышала отдаваемых старшинами распоряжений. Но команды расходились и разбегались по кораблям. Поток свободного человечества устремлялся навстречу врагу, своей судьбе, победе. К тому, чему суждено случиться.

— У меня есть еще одна безумная идея, — сказала Крис, обращаясь к ван Хорну.

— Хорошо бы она была не только хорошей, но и легкой в исполнении.

— Мои катера — одноразовое оружие. Импульсные лазеры перезарядить не получится, правильно?

— Так и есть.

— И еще нас будут ловить буксиры, чтобы помочь катерам сбавить скорость и не врезаться в атмосферу Вардхейвена, чтобы в ней сгореть, правильно?

— Правильно.

— Почему бы буксирам не перезарядить наши импульсные лазеры, добавить антивещество и реакционную массу, чтобы мы смогли совершить еще одну атаку на линкор, который к тому времени еще будет сражаться?

— Им придется работать быстро, — заметила Сэнди.

— А мы сможем поразить линкоры дважды.

— Те, кто выживет после первого захода, — сказал ван Хорн и огляделся по сторонам. — Старпом?

— Сэр.

— Дуй к спасательным буксирам, тем, что с реакторами, посмотри, какие у них силовые кабели. Убедись, что у них есть переходники, подходящие к PF. Скажи им, что их задача не только не дать катерам упасть в атмосферу, но и их дозаправка и перевооружение.

— Сделаю, сэр. И, с вашего разрешения, назначу себя в это подразделение. Удостоверюсь, что все пойдет гладко.

Почему-то Крис сомневалась, что так оно и будет. Не в сражении на высоких скоростях.

К Крис подошел Рой.

— Хорошая речь. Мне почти захотелось записаться добровольцем.

— У вас же есть буксир с полным реактором?

— Целых три, но они для дальнего космоса. Для того, что вы задумали делать на орбите, они вам не понадобятся.

Крис объяснила, почему наоборот, понадобятся.

— Ой, — только и сказал Рой. — Я ведь говорил уже, что почти был готов завербоваться?

— Готов забыть?

— Похоже, да, — он глубоко вздохнул. Я знал, что кто-то из моих ребят полетит на каком-нибудь из этих корыт, хотя работа еще не закончена. А, черт, почему бы и не уничтожить мой собственный флот буксиров? Хотите, чтобы я ловил вас, притормаживал или что-то еще?

— Контейнеры для антивещества, топливопроводы с реакционной массой и все такое.

— Где тут во флот записывают?

Ван Хорн бросил взгляд на регистрационные столики, там все еще регистрировали нескольких человек.

— Если хотите получить изящную форму, пособие по здоровью и страхование жизни, вам лучше поторопиться.

Глава 14

До контакта 8 часов 45 минут

Дежурный лейтенант уставился на новостную ленту Вардхейвена. Наконец, оттуда пришло кое-что новенькое.

— Вы это видите? — поинтересовался офицер разведки.

— Смотрю, — буркнул дежурный лейтенант, сделав глоток из тысячной чашки кофе на этом дежурстве. Холодное, слабое, отвратительное. Кофе, в смысле. Впрочем, и полученная новость тоже.

— Если неопознанные военные корабли не идентифицируют себя в течение часа, — так сказала женщина-ведущая.

Используют для озвучивания таких слов женщину. Лейтенант покачал головой. Ох уж эти Лонгнайф.

— Мы начнем оборонительные действия, поскольку это наше право при самообороне. Экипажи приближающихся кораблей предупреждаются, что если они предпримут какие-либо враждебные действия против наших войск, Вардхейвен вправе ответить вражеским силам и тем, кто их послал, всеми доступными силами. Приближающиеся суда предупреждены что им следует приготовиться в высадке на борт таможенных инспекторов, а также инспекторов по карантину животных и растений, и инспекторов по борьбе с наркотиками.

Лейтенант чуть было не подавился кофе.

— Извини, — сказал он технику, на которого попали брызги уже холодного напитка. Вытер руки.

— Все в порядке, сэр, — сказал техник. — Сэр. Они это все серьезно? О высадке к нам на борт?

— Блефуют, — сказал другой техник.

— Да, шутят, — кивнул лейтенант.

— Ну, теперь-то разбудите адмирала? — спросил по связи офицер разведки.

— Зачем?

— Затем, что это первое полученное нами сообщение с Вардхейвена. И это ультиматум.

— Его написал какой-то юморист, потерявший всякую связь с реальностью, — сказал лейтенант, допивая кофе. — Нет, думаю, адмирал может спать спокойно дальше. Я разбужу его за пятнадцать минут до истечения срока ультиматума и он сможет составить ответ, пока будет бриться.

Из динамика связи раздались какие-то непонятные звуки, на которые лейтенант не обратил внимания. Вардхейвен все еще лежал перед ними в ожидании, когда его возьмут. Пара отвратительных звуков, но это всего лишь защитный инстинкт…инспектора растений, надо же… В общем, никакой необходимости беспокоить адмирала.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непокорная - Майк Москоу.
Комментарии