Луис Альберто - Бальтазар Хосе Антонио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как раз наоборот. Именно о нём я и думаю, – сказал Бето.
– И что же тебя так волнует в этом поляке?
Бето остановился, сосредоточенно посмотрел на жену и спросил:
– Скажи мне, Марисабель, тебе ничего не показалось странным в его поведении?
Марисабель тяжело вздохнула.
– Прошу тебя, не начинай опять эту старую историю, – сказала она. – Да, в его поведении было что-то странное. Но это ещё не значит, что нужно теперь закрываться на все замки и прятать под подушкой канделябр. Если посмотреть на тебя, то я должна сделать то же самое, потому что ты ведёшь себя не менее странно, чем он.
Бето внимательно выслушал жену и сказал:
– Может быть, ты и права. Ладно, пора ложиться спать, я чертовски устал.
– Хорошо, я постелю постель, а ты пока иди в душ.
Умывшись, Бето лёг в постель и попытался уснуть, но не мог. Ему не давало покоя более чем странное поведение поляка. Бето ворочался с боку на бок и всё размышлял о том, что же всё-таки кроется за этим поведением.
Наконец, Марисабель вернулась из душа. Она юркнула под одеяло и поцеловала мужа в щёку.
– Спокойной ночи.
Бето повернулся к жене и нежно обнял её. Он зарылся лицом в её волосы, поцеловал её в шею и тихо прошептал:
– Я очень люблю тебя, Марисабель.
Девушка улыбнулась:
– Ещё бы! Ведь ты мой муж, а все мужья просто обязаны любить своих жён.
Бето тихо засмеялся.
– Почему ты смеёшься?! – обиженно спросила Марисабель. – Разве я не права?
– Права. Конечно, права, – успокоил её муж.
– То-то.
Бето вздохнул и перевернулся на другой бок.
– Когда я понимаю, что завтра мы увидим нашу маму, – сказал он, глядя в потолок, – я готов кричать от радости.
– Я тоже вся дрожу от волнения, – призналась девушка.
– Представляешь, – продолжал он, – мы сможем вернуться к себе домой, и опять заживём по-старому.
– Я опять начну посещать бальный класс, опять увижу Фелисию…
– Которую ты до сих пор терпеть не можешь, – поддразнил её Бето.
Марисабель ткнула его локтём в бок.
– Перестань издеваться надо мной, – сказала она обиженным тоном. – Если бы ты не строил ей глазки, как только меня не окажется поблизости, то всё было бы нормально.
– Я не строю ей никаких глазок, – шутливо ответил Бето. – Я вообще этого делать не умею. Это женское занятие, а не мужское.
– Тогда ты просто занимаешься не своим делом.
– Ладно, давай оставим эту тему, – попросил Бето. – А то мы с тобой просто поссоримся, а я этого очень не хочу.
Марисабель вздохнула и замолчала. Но, помолчав немного, она не выдержала и сказала:
– Прости меня. Я, наверное, действительно очень ревнивая.
– Это ты мне говоришь? – засмеялся Бето. – Ладно, я не обижаюсь на тебя.
– О чём ты думаешь? – спросила Марисабель через минуту.
– О Казимире, – ответил Бето.
– Ну, конечно! – взорвалась она. – О чём ещё может думать любящий муж, лёжа в постели с любимой женой?! Только о Казимире! Как ты мне надоел со своей навязчивой идеей, ты просто не представляешь! Это просто ужас какой-то.
– Ладно, перестань кричать. – Бето уже был не рад, что сказал жене правду. – Или я не имею права думать о том, о чём я хочу думать?!
– Имеешь, но не до такой же, степени! Ведь ты только и думаешь об этом проклятом Казимире с того самого момента, как я, на свою беду, затащила тебя к этой дурацкой гадалке! Может, наконец, хватит?
– Да, наверно, ты права… – тихо сказал Бето, только чтобы она успокоилась и замолчала. – Давай лучше спать.
– Да, так будет действительно лучше.
Бето повернулся к жене, чмокнул её в щёку и отвернулся опять, чтобы не мешать ей, уснуть.
Сам он уснуть не мог. Какая-то неведомая сила не давала его глазам сомкнуться.
Минут через пять Бето услышал ровное дыхание Марисабель и понял, что жена, наконец, уснула. Он повернулся и посмотрел на неё. Она спала и улыбалась во сне. Глядя на её лицо, Бето тоже улыбнулся.
Но очень скоро улыбка сошла с его лица – он опять вспомнил о Казимире. Как-то уж очень странно он поступил сегодня. А может, правильно говорит жена, что это просто навязчивая идея? Но ведь он ушёл так поздно, когда все нормальные люди уже стараются не выходить на улицу, тем более в незнакомом городе. И предсказательница тоже говорила: «Бойся того, кто уходит поздно». Она говорила ещё: «Бойся света за своей дверью».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Бето инстинктивно посмотрел на дверь и вдруг, как бы в подтверждение слов гадалки, под ней мелькнула полоска света и сразу погасла, будто кто-то провёл по двери лучом от фонарика.
Бето вскочил с постели. Тихо, чтобы не разбудить спящую Марисабель, он подошёл к камину, который неизвестно для чего был тут выстроен, и схватил с него увесистый канделябр.
«Всё точно по предсказанию», – пронеслось у него в голове. И жена тоже что-то говорила сегодня про канделябр.
Осторожно ступая по скрипучему паркету, Бето тихо подкрался к двери. Вдруг полоска света под ней появилась опять. А через минуту кто-то с той стороны осторожно вставил в замочную скважину ключ и стал его поворачивать.
От напряжения у Бето тряслись колени. Ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем дверь стала медленно открываться. Когда она открылась наполовину, за ней показалась рослая мужская фигура. Больше ничего нельзя было рассмотреть из-за темноты.
– Кто вы? Что вам здесь нужно? – тихо, но грозно спросил Бето.
Дальше всё произошло молниеносно. Что-то блеснуло в руке мужчины. Бето инстинктивно выставил вперёд руку с канделябром, чтобы заслониться от удара, и сталь звякнула о сталь. Бето тут же получил сильный удар в живот и повалился на землю. Нападавший с ловкостью кошки прыгнул на него, и перед глазами Бето замаячила рука с кинжалом, которую он в последний момент чудом успел перехватить. Мужчина, индус, как он мог разглядеть, навалился на него всем своим весом, и они стали бороться, катаясь по полу. Бето был в таком напряжении, что даже не мог позвать на помощь Марисабель. Вместо крика у него из горла вырывался только хрип.
Наконец индус, тот самый, который преследовал их от Дели, одолел Бето и уселся на него верхом. Бето почувствовал прикосновение к горлу холодной и острой стали кинжала и понял, что долго ему не выдержать. Он отвернулся от нападавшего, который дышал прямо в лицо винным перегаром, и вдруг заметил в полуметре от себя тот самый канделябр…
Казимир сидел в машине перед гостиницей и напряжённо смотрел на окна четвёртого этажа. В окнах номера, где жили Бето и Марисабель, зажёгся свет.
«Что он делает? Я же сказал, чтобы он не включал люстру. Он может привлечь внимание прислуги».
От внезапно вспыхнувшего света Марисабель открыла глаза и поморщилась.
– Что случилось?! – спросила она раздражённо.
– Вставай, у нас гость! – ответил Бето.
Она посмотрела на мужа и чуть не потеряла дар речи. Бето стоял перед ней бледный, как полотно. Он весь трясся от напряжения, руки у него были в крови. В ужасе Марисабель обвела взглядом комнату и увидела мужчину, лежащего на полу. Из головы у него сочилась кровь, а рядом валялся большой медный канделябр. В руке у мужчины был кинжал.
– Только не устраивай истерику, – дрожащим голосом приказал муж. – Звони вниз, пусть вызовут полицию и «скорую помощь».
Казимир уже начал поглядывать на часы, когда услышал звук полицейской сирены. Он завертелся на месте, высматривая, куда поедут машины. Но машины не проехали мимо, а с визгом тормозов остановились у входа в гостиницу. Из них выскочило несколько полицейских, которые побежали внутрь.
– Чёрт побери… – тихо выругался Казимир и уже во весь голос приказал водителю такси: – На вокзал! Срочно!
Машина сорвалась с места, и унеслась прочь по тёмным улицам спящего города…
Сразу несколько полицейских ввалились в номер к Бето и Марисабель. Там кроме самих постояльцев уже находилось несколько охранников и медсестра, которая делала перевязку злоумышленнику. Бето так и был в наспех накинутом гостиничном халате. Марисабель, всю трясущуюся от страха, увели в другой номер, чтобы она не находилась рядом с преступником и могла немного успокоиться.