Луис Альберто - Бальтазар Хосе Антонио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старший полицейский сразу подошёл к медсестре и что-то спросил у неё на хинди. После того как она ему ответила, он нагнулся к преступнику и надел на него наручники.
– Так он жив? – спросил у полицейского Бето.
– Конечно, жив, – ответил тот. – Разве стала бы медсестра оказывать помощь мертвецу?
Бето облегчённо вздохнул. Гора упала с его плеч.
– Слава Богу, – сказал он. – Я уже думал, что убил его.
Полицейский ухмыльнулся и похлопал Бето по плечу.
– Не волнуйтесь, – сказал он, – вы просто хорошенько оглушили его. Кстати, а как это произошло?
– Что произошло? – не понял Бето, который до сих пор плохо соображал.
– Ну как он попал сюда? – пояснил индус.
Бето растерянно пожал плечами.
– Я и сам не знаю… У него был ключ.
– Ключ?! – удивился полицейский.
– Да, ключ. Он открыл дверь своим ключом.
– А вы запирались на ночь?
– Да. – Бето утвердительно кивнул головой.
– Вы точно это помните?
– Конечно, точно. Обычно мы с женой не запираемся в гостиницах, но сегодня я решил это сделать. Я точно помню.
Полицейский несколько раз прошёлся по комнате, размышляя о чём-то, потом нагнулся над лежащим индусом и стал обыскивать его карманы.
– Смотри-ка, действительно! – радостно воскликнул он и достал оттуда универсальную отмычку.
Порывшись ещё, он достал из карманов грабителя несколько медных монет, большой свинцовый кастет и билет на поезд.
– Да, этот парень явно не похож на простого работягу, – сказал полицейский, взвешивая массивный кастет на ладони.
Но Бето заинтересовало другое. Он нагнулся над индусом и поднял с пола железнодорожный билет, на который полицейский совсем не обратил внимания. Рассмотрев билет, Бето воскликнул:
– Да, я так и знал!
– Что вы знали? – насторожился полицейский.
– Вот, посмотрите, – Бето показал билет полицейскому, – видите, он приехал поездом Дели – Бомбей.
– Ну и что?
– Как что? Ведь мы прибыли тем же поездом.
– Это ещё ни о чём не говорит.
– Как это не говорит? – на этот раз удивился Бето. – Это говорит очень даже о многом.
– Ну и о чём же? – индус скептически ухмыльнулся.
– Это говорит о том, что он следил за нами.
– Перестаньте, это была просто попытка ограбления. Парень залез к вам в номер, надеясь стянуть баксы или ещё что-нибудь в этом роде.
– А я говорю, что нет! – упорствовал Бето.
– Но почему?
Бето тяжело вздохнул.
– Ну, послушайте, – объяснил он. – Какой воришка полезет в чужой номер, только что сойдя с поезда? И, тем более что он ехал в соседнем с нами вагоне.
Полицейский задумался. Доводы Бето показались ему весьма убедительными, но профессиональное самолюбие не позволяло ему сразу, без боя признать свою ошибку, причём явную.
– Ладно, – сказал он хмуро. – Это ещё нужно доказать.
– Конечно, нужно, – кивнул головой Бето. – Только это уже ваше дело, а не моё.
– Сначала нужно допросить этого… этого преступника, – не сдавался индус, – а только потом делать какие-то выводы.
– Ну, так допросите, когда он придёт в себя.
Полицейский встал, достал из нагрудного кармана блокнот, вырвал оттуда листок, написал на нём что-то и протянул листок Бето.
– Завтра прошу вас и вашу жену явиться в полицию по этому адресу, – сказал он сухо. – Мы возьмём у вас показания.
– Хорошо. – Бето сложил листок пополам и спрятал его в карман. – А в котором часу мы должны явиться?
Индус зачем-то посмотрел на часы, как будто там было написано, во сколько Бето и Марисабель должны явиться в участок, и сказал:
– Приходите в десять часов утра.
Бето поморщился и спросил:
– А вы не знаете, сколько это займёт времени?
Индус закатил глаза, подсчитывая в уме, а потом ответил:
– Ну, это займёт не меньше четырёх часов.
– Так долго? – Бето чуть не подпрыгнул от неожиданности.
– Да, не меньше. Официальное снятие показаний, протокол, очная ставка и так далее. Всё это займёт часа четыре, не меньше; а может, даже и больше.
– Но мы не можем терять столько времени!… – воскликнул Бето. – У нас есть свои дела в этом городе.
– Свои дела вам придётся оставить на потом, – твёрдо сказал индус.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Но эти дела не терпят отлагательств.
– Очень сожалею, но помочь вам ничем не могу.
Полицейский отвернулся и вышел из комнаты. Два других полицейских положили преступника на носилки и унесли его.
Бето стоял посреди комнаты в полной растерянности.
– Где вы будете ночевать? – спросил у него администратор гостиницы, которого юноша поначалу не заметил. – Если вы с вашей женой не хотите оставаться в этом номере, то мы с радостью предоставим вам другой.
– Нет, пожалуй, мы останемся здесь, – растерянно ответил Бето. – Иначе, пока мы перенесём все вещи в другой номер, нам уже будет пора идти в полицию.
– Ну, смотрите, – администратор пожал плечами. – Но если вы передумаете, можете в любой момент нам позвонить.
Сказав это, он поклонился и ушёл, оставив Бето одного. Посмотрев в окно, за которым уже почти рассвело, Бето сказал:
– Поспа-ать! Уже пора пить кофе… Чёрт знает что! Такое впечатление, будто преступник здесь не он, а я! Этот полицейский ещё бы наручники на меня надел!
Марисабель крепко спала, когда Бето зашёл за ней. Он не стал её будить, а просто осторожно взял на руки и отнёс в свой номер. Там, положив жену на кровать, он укрыл её одеялом, разделся сам и лёг. Настенные часы пробили пять раз…
Утром Марисабель проснулась первой. Она долго лежала в постели, припоминая события минувшей ночи. Всё это показалось ей каким-то странным кошмаром, который только приснился ей и вот теперь кончился, улетучился, как утренний туман. Она повернулась к Бето и нежно поцеловала его в щёку. От этого поцелуя он внезапно проснулся, даже не проснулся, а очнулся от своего тревожного сна. Посмотрев на жену дикими глазами, он спросил её заспанным голосом:
– Что, уже пора в полицию?!
Услышав про полицию, Марисабель окончательно поняла, что вчерашний кошмар был отнюдь не сном, а самой натуральной явью.
– Я не знаю, когда мы должны туда прийти, – сказала она, насупившись.
Бето посмотрел на часы.
– Ещё рано, – сказал он. – Но, честно говоря, я вообще не ходил бы туда.
– Почему? – удивилась Марисабель.
– Потому, – ответил он, – что там мы потеряем не меньше четырёх часов.
– Почему так много?
– Потому что в этой стране бюрократия развита лучше всего остального.
– А когда же мы пойдём за мамой? – разочарованно спросила Марисабель.
Бето тяжело вздохнул.
– Я боюсь, что нам бессмысленно ходить туда, – сказал он угрюмо.
– Как это бессмысленно? Почему?
– Потому что мамы там может не быть.
– Как не быть?! А где же она? – испугалась Марисабель.
– Я не знаю.
– Но почему ты решил, что её нет здесь?
– Потому, – ответил Бето, – что я не верю Казимиру. Вот увидишь, что в полиции наверняка подтвердят мои подозрения.
В полиции они были через полтора часа. Они долго ходили по управлению, стучась во все двери, пока, наконец, не отыскали следователя Радгу Маханти, имя которого было указано на листке. Им оказался вчерашний полицейский.
– A-а, очень рад вас видеть! – сказал он, вставая из-за стола, когда Бето приоткрыл дверь и заглянул в кабинет. – Входите-входите!
Бето и Марисабель вошли и скромно сели.
– Да вы не стесняйтесь! Мы всегда рады гостям!
Бето пристально посмотрел на господина Радгу и сказал:
– Вы не обидитесь, господин Радгу, если я вас попрошу сразу перейти к делу? Арестованный пришёл в себя?
Следователь перестал улыбаться и суетиться, как ребёнок. Он спокойно сел за стол и деловито ответил:
– Да, он уже очнулся.
– Вы допросили его?
– Допросил.
– Ну и что он сказал? – с нетерпением спросил Бето.
– Для начала я должен задать вам несколько вопросов. – Следователь достал из стола какие-то бумаги и стал их заполнять.