Ларочка - Михаил Попов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты знаешь, я думаю, она отравилась.
Перков сразу понял о ком идет речь.
— Да, понятно, старая, болела…
Капитан отрицательно покачал головой. Разлил по стаканам.
— Тут характер. Я то уж знаю. Если чего хочет — добьется, если не хочет, значит, не хочет.
— Как Лариса. — Сказал поэт.
— Порода.
— А Егор?
Николай Николаевич выпил, занюхал черной горбушкой.
— А что, Егор? Нет Егора.
Поэт тоже выпил.
— Чего полез?! Кому хотел доказать, доброволец! Его же должны были комиссовать, глаз–то не было!
Капитан покачал головой.
— Глаз–то именно, что бы. Вот глянь. — Он пододвинул к собутыльнику принесенные листы бумаги. На одном была очень по–детски изображена зебра и под ней крупно было написано — «Конь Матроскин».
— Смешно. — Сказал Перков, жуя огурец. — А это что? Медведь?
— Да, «Мишка кашалапый», потому что лапы у него в каше. А я думал, что у Егора проблемы с дикцией. С дикцией все было нормально, вот по зрению он был, конечно, инвалид, но как–то сумел всех там убедить, и его взяли.
— Очень, значит, хотел.
Перков взял третий лист. Там были изображены — мужчина, женщина и, почему–то, самолет. Сверху надпись: «Проводы камикадзе». Под фигуркой мужчины написано «сын», под фигуркой женщины «мать». Изо рта «матери» выдувается пузырь, внутри него написано: «береги себя, сынок».
Капитан снова разлил самогон. Они выпили. Капитан пустил мелкую, бесшумную слезу.
— Он, может быть, даже был талант. Может даже художник.
— Сын поэта всегда может быть художником.
— Настоящий мужик. Характер, нет то что… — Николай Николаевич имел в виду себя, но договаривать не стал. Перков не смотрел на него, и не старался понять, что он имеет в виду, у него был своя мысль.
— А вот интересно, мне, как отцу военного инвалида, полагаются же какие–то льготы?
— Что?! — Тупо посмотрел на него капитан.
— А то — злая судьбинушка, злющая. И жена, и дочка, и теперь вот сын — за что мне все это?!
Через полчаса, когда была допита вторая бутылка, капитан уснул, а поэт запел, подпирая квадратную голову с зажмуренными глазами.
— Прекрасное дале–еко, не будь ко мне жесто–око, жесто–око не будь!