Вся твоя ложь - Гарриет Тайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Николь очень серьезный вид.
– Ты действительно понятия не имеешь, что они ищут?
– Разумеется, не имею! Они нашли коробку с таблетками рядом с кроватью… Просто витамины, понятно? – кричит Джулия.
Она встает и подходит к Николь вплотную. Пиппа отшатывается от своей матери. Николь спокойно стоит на месте и не двигается. Наконец Джулия отступает и садится обратно, обмякая на стуле.
– Хочешь, чтобы я поехала в больницу? – спрашивает Николь. – Я посмотрю, как там обстановка, и доложу тебе обо всем.
Джулия качает головой. Похоже, ее гнев иссяк.
– В этом нет никакого смысла. Тебя туда не впустят. Она лежит в реанимации. Врач сказала, что мне обязательно позвонят из больницы.
В комнату входит женщина-полицейский.
– Миссис Бернет, – говорит она, – мы начнем обыск дома с вашей спальни. Вас это устраивает?
Она натягивает одноразовые перчатки.
– И я ничего не могу сделать, чтобы остановить это безобразие, правда? – злобно шипит на нее Джулия. Затем она поворачивается в мою сторону, и выражение ее лица еще больше ужесточается. – Ты же адвокат. Ты можешь их остановить?
Я чувствую себя как кролик, пойманный в свете фар.
– На данном этапе своей адвокатской практики я пока что не имею права вести дела самостоятельно… Я думаю, что если ты сейчас скажешь им, что ты возражаешь против осмотра дома, то им придется подавать заявление на выдачу ордера на обыск. Я не знаю точно, какова вероятность того, что они его получат, но думаю, что шансы на это очень велики. В сложившихся обстоятельствах, может быть, тебе лучше позвонить адвокату?
Джулия пренебрежительно отмахивается:
– Пусть ищут. Мне все равно. И я не собираюсь вызывать сюда своего адвоката. Пусть полицейские убедятся, что я не сделала ничего плохого. – Она снова смотрит на меня, и выражение ее лица становится еще более враждебным. – И вообще, что ты здесь делаешь?
– Николь попросила меня приехать, – объясняю я.
– Как странно, – говорит Джулия. – Ну что ж, представление окончено. Вы обе можете идти.
Я смотрю на Николь, которая пожимает плечами, выражение ее лица нейтрально, хотя на шее появляются розовые пятна.
– Я подумала, что Сэди может быть чем-то полезной, – говорит она.
– Да… Я просто сама не знаю, что делать. Не думаю, что кто-то может мне помочь в этом вопросе, – заявляет Джулия. – Тебе тоже надо уйти. Всем вам. Возможно, мне придется терпеть полицию в своем доме, но я не обязана терпеть тут всех вас. Убирайтесь отсюда. Пожалуйста.
Она выходит из комнаты, хлопнув за собой дверью. Я поворачиваюсь к Николь:
– Нам надо уйти.
– Я не хочу оставлять ее в таком состоянии.
И все же, сказав это, Николь встает и берет свою сумку. Пиппа уже стоит рядом со своим рюкзачком, и мы все выходим из дома. Робин шагает около меня, хлопая глазами.
– По крайней мере, полиция здесь. Они присмотрят за ней, – успокаиваю я Николь.
Полицейские стоят на ступеньках. Я оглядываюсь назад и смотрю на дом. Утро сегодня довольно мрачное, тяжелые тучи висят низко, в цокольном этаже дома Джулии горит свет. С улицы я отчетливо вижу фигуру Джулии, которая движется сквозь череду йогических поз «приветствия солнцу». Я тяну Николь за руку, указывая на цокольный этаж. Мы смотрим, как Джулия скручивается в позе собаки.
Из дома выходит мужчина-полицейский. Он спрашивает у нас наши имена и контактные данные. После того как он все записал, я оглядываюсь на дом, чтобы посмотреть, продолжает ли Джулия заниматься. Теперь она стоит на голове, ноги прямо перпендикулярны полу.
– Никогда такого не видел, – бормочет себе под нос полицейский.
– Никогда не видели, как кто-то занимается йогой? – спрашивает Николь.
– Никогда не видел, как кто-то стоит на голове, пока его ребенок в коме, – отвечает он.
Он смотрит на окна цокольного этажа еще секунду, а затем возвращается в дом.
34
Остаток выходных мы с Робин проводим дома. Я борюсь с искушением позвонить Николь или Джулии и спросить, как там Дейзи. Однако я полагаю, что если появятся какие-нибудь новости, они свяжутся со мной сами. Весь этот эпизод полностью выбил меня из колеи. Я очень беспокоюсь о том, какой эффект это могло произвести на Робин. Мы вместе с ней поработали в саду, затем посмотрели фильм.
В ночь с субботы на воскресенье Робин приснился кошмар, и она пришла посреди ночи ко мне в кровать. Но к вечеру воскресенья она стала гораздо спокойнее, вымотанная работой, которую мы с ней проделали в саду, вырубая и подрезая растения. Окна с одной стороны дома стали не так сильно обвиты плющом, в комнаты сейчас проникает больше света. Хотя