Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Наследники Великой Королевы - Томас Костейн

Наследники Великой Королевы - Томас Костейн

Читать онлайн Наследники Великой Королевы - Томас Костейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 164
Перейти на страницу:

Когда дым рассеялся, мы увидели, что от бедного Генри Оджа ничего не осталось. Его буквально разнесло на куски. Палуба, грубый дощатый потолок и ближайшие орудия были покрыты пятнами его крови. Голова у меня так болела и кружилась, что я с трудом поднялся на ноги. И тут я увидел такое, от чего по спине у меня побежали мурашки. На лафете «Старины Боба», примерно в двадцати футах от того места, где произошел взрыв, я заметил какой-то странный черный шар. Ничего подобного видеть мне еще не доводилось. Я с ужасом заметил, что одна сторона этого предмета не такая черная как другая, а сам этот предмет своей формой немного напоминает человеческую голову. Что же, «Старина Боб», был любимым орудием Генри Оджа О'Нила, сына Брайана, сына Мануса, и где как не на лафете этой пушки было самое подходящее место для последнего успокоения того, что от него осталось.

Я не мог сдержать слезы и не желая, чтобы другие их заметили, забился в уголок, за одной из пушек. Острая боль резко пульсировала в висках и, стараясь облегчить ее, я прижался лбом к черному стволу. Все вокруг возбужденно делились соображениями о том, что сейчас происходит наверху и о том, какая добыча нас ждет. О погибшем пушкаре не было сказано ни слова, пока кто-то не заметил: «Думаю бедному Генри Оджу его доля добычи теперь уже не понадобится». Кто-то возразил: «Дома его ждут жена и ребятишки».

Я поднялся на верхнюю палубу как раз в тот момент, когда неприятель спустил флаг. Времени на все это ушло не больше, чем на захват «Ла Солдерины», но голова у меня болела так нестерпимо, что я не испытал ровно никакого торжества при виде наших людей во главе с капитаном Слитом, возвращавшихся на борт «Грейс О'Мэлли».

Клим шел следом за капитаном. Окружавшие гиганта матросы одобрительно хлопали его по спине. Было ясно, что мой приятель отличился и на этот раз. Камзол его превратился в лохмотья. Он махнул мне рукой и торжествующе подмигнул.

— Срезать абордажные крючья! — скомандовал Слит. — У нас нет времени. Посудина взорвется через несколько минут.

Приказ был выполнен мгновенно. Я спросил у матроса, стоявшего поблизости, как поступили с пленными. Он ответил, что их загнали в трюм и там заперли. Я изумленно уставился на него, не веря своим ушам.

— Ты хочешь сказать, — с трудом выговорил я, — что они взлетят на воздух вместе с судном?

— Разумеется. А что еще могли с ними сделать?

Я огляделся кругом, ожидая увидеть ужас, который испытывал, на лицах других. Однако это известие, казалось, ни в малейшей степени никого не встревожило. Я попытался прикинуть возможное число пленных. Вне всякого сомнения их было несколько сотен. Голова у меня заболела еще сильнее. Возможно ли было, что люди, бок о бок с которыми я жил и сражался, люди, к которым я привязался и начал уважать, могут проявить такую жестокость и хладнокровно уничтожить сотни беспомощных пленников.

— Но ведь это убийство, — в отчаянии выкрикнул я. — Капитан Слит, еще есть время снять их с корабля на шлюпках.

Никто не обратил на мои слова никакого внимания. Расстояние между двумя судами стало понемногу увеличиваться, но Слит продолжал нетерпеливо подгонять матросов. Когда мы отдалились уже на порядочное расстояние, капитан подошел и с вызовом взглянул на меня.

— Ну что, правду я говорил? Что делал бы Джон Уорд без Бэзила Слита и его молодцов — ирландцев?

— Это было великолепно, — ответил я, — но капитан, вы же не дадите этим несчастным погибнуть? Если вы прикажете спустить шлюпку на воду, я вернусь на судно и открою трюм. Пусть у них будет хоть какой-то шанс спастись.

Он смотрел на меня улыбаясь, но вид у него был немного озадаченный.

— И взлетите на воздух вместе с ними? Я думал, ума у вас побольше. — Неожиданно он рассердился. — Вы что, совсем разум потеряли? А что бы они с нами сделали, если бы одержали победу? Усадили бы нас за праздничный ужин и уложили спать на перины? Да мы бы и опомниться не успели как оказались бы в кандалах.

— Но нельзя же оставлять их умирать в этой крысоловке!

Он рассмеялся.

— А вы думаете, ваш капитан Уорд поступил бы иначе? Думаю, нет. — Он помолчал немного и взглянул на меня с профессиональным интересом. — Кстати сказать, вы и сами получили приличную царапину на память. — Мне и в голову не приходило, что я ранен. После взрыва на палубе я все время чувствовал, как по лицу у меня струится пот. Ничего удивительного в этом не было, так как жара царила несусветная.

Однако теперь, когда я провел ладонью по лицу, то увидел на ней кровь.

— Скоро нас атакуют другие неприятельские суда, — сказал Слит. — Займитесь-ка лучше вашей царапиной, а потом отправляйтесь на свое место, сентиментальный вы дурень.

Клим оторвал изрядный лоскут от рубахи убитого моряка, ничком лежавшего на палубе и вытер о него свою пику, потом он подошел ко мне. Осмотрев мою голову, он обеспокоенно произнес.

— Осколок, довольно глубокая рана. Сейчас я тебя перевяжу. Так как ничего более подходящего под рукой не нашлось, он оторвал широкую полоску бархата от своего камзола и принялся перевязывать ею мою голову. Пальцы у него были неуклюжие и на это потребовалось некоторое время. Я продолжал наблюдать за неприятельским судном. Раздался мощный взрыв, я дернулся так сильно, что узел повязки ослабел. Я посмотрел на Слита и увидел, как он перекрестился.

— Мир их праху, — произнес он и тут же добавил, — но бойцы они были никудышные. Их было втрое больше, чем нас. По справедливости нам за наши подвиги полагается не только слова, но боюсь, больше нам ничего не досталось.

— Пусть продолжает так думать, — шепнул мне на ухо Клим, — попозже я тебе кое-что расскажу, приятель.

Сбитое полотнище паруса закрывало обзор, и я подошел к поручням, чтобы посмотреть, какой оборот приняло сражение. Оно полыхало во всю. Три судна были объяты пламенем — два неприятельских и одно наше. Это была «Корнуэльская девчонка» Пули. Я видел, что маленькой пинасе приходится плохо. Однако все наши корабли вели бой и не могли оказать ей помощи.

Я быстро пересчитал неприятельские суда и немного успокоился — их было не больше дюжины. Это были высокие и могучие корабли, оснащенные мощной артиллерией но при таком соотношении сил шансы на успех у нас все же были. Несколько неприятельских судов находились уже в довольно плачевном состоянии и участвовать в сражении практически не могли. «Королева Бесс» вела бой с флагманом венецианцев и, я, признаться, испытал чувство гордости, когда увидел, как тяжело приходится противнику. Грот-мачта его была сбита, на палубе полыхал пожар. Судя по действиям команды, венецианцы уже примирились с поражением. «Королева» только что дала залп по флагману из бортовых орудий. «Скоро все будет кончено», — подумал я.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 164
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследники Великой Королевы - Томас Костейн.
Комментарии