Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Безрассудство любви - Сьюзен Липиц

Безрассудство любви - Сьюзен Липиц

Читать онлайн Безрассудство любви - Сьюзен Липиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 32
Перейти на страницу:

— Рано ставить на себе крест. Тридцать шесть лет — это не возраст.

— Я не ставлю на себе крест. Мне нравится помогать женщинам и детям. — Элизабет нежно погладила темные волосы Дэнни.

Бернис отпила немного кофе.

— Но как же внимание мужчин?

— Нет, — мягко возразила Элизабет. — Мне это не нужно.

— Если бы Джонни был жив…

— Он убедил бы меня быть разумнее, я знаю.

— Вы были чудесной парой, — сказала Бернис, потянулась и снова сжала руку Элизабет. — Помни мои слова: тебе надо заботиться о себе.

— Я постараюсь.

Элизабет взглянула на малыша на своих руках. У Бернис было основание для беспокойства. Элизабет прошла медицинское обследование, чтобы выяснить причину резкой потери веса и прекращения менструаций, и узнала, что всему виной стресс. Но сейчас ей не до Макса… Дэнни заворочался, и Элизабет стала укачивать его.

В этот момент в кухню вошел Макс.

— Ну, как насчет кофе? — Его громкий голос заставил Элизабет вздрогнуть, а Дэнни открыл глазенки.

Макс застыл на месте, взор его был прикован к ребенку.

Когда их взгляды встретились, Элизабет точно знала, о чем он думает. Он решил, что Дэнни — ее ребенок. Элизабет хотела разубедить его, но Дэнни зашевелился, требуя ее внимания. Элизабет погладила малыша по пухлой щечке и заметила, что руки ее дрожат. Дэнни засунул большой палец в рот и снова заснул.

Довольная тем, что ей удалось успокоить ребенка, Элизабет подняла глаза на Бернис, от которой не укрылось волнение невестки. Ничего от нее не скроешь!

Бернис встала и повернулась к Максу:

— Садись, я налью тебе кофе.

Повесив шляпу на спинку стула, Макс сел рядом с Элизабет.

— Твой?

Элизабет улыбнулась и помотала головой:

— Нет. Мать Дэнни наполняет мешки песком и скоро должна вернуться. — О том, по какой причине Дэнни с матерью оказались здесь, во время наводнения, она говорить не стала.

Макс так пристально смотрел на нее, что ей снова захотелось очутиться в его объятиях.

— Стив и Таг сказали, что здесь могут помочь только жевательная резинка и шнурки, — попытался сострить он. — Отправились раздобыть…

— А на самом деле насос можно починить? — спросила Бернис.

— Продержится еще немного. Но надо достать новый как можно скорее.

Бернис вздохнула, сказав, что при таком наводнении это невозможно. Однако Элизабет вдруг объявила, что достанет насос. Даже если ей придется объехать всю округу.

Макс поблагодарил Бернис, когда та поставила перед ним кружку. Отказавшись от сахара и сливок, он жадно отхлебнул крепкий кофе. Вообще-то глоток виски был бы сейчас более кстати, подумал Макс. Он не знал, что смутило его больше: то, что он ошибочно принял ребенка за сына Лайзы Джейн, или то, что он подслушал разговор двух женщин. Макс не мог понять, почему ему стало легче, как только выяснилось, что Элизабет не мать мальчика. А что до слов Бернис, то она не права. Если кто и был отличной парой, так это они с Лайзой Джейн.

Однако нежность, с которой Лайза Джейн говорила о своем покойном муже, наталкивала Макса на неприятную мысль. Неужели она и правда любила Джона Маккензи?

Звук шагов в прихожей заставил Макса очнуться от задумчивости.

Бернис подняла голову:

— Наверное, Стив вернулся.

Но это был не Стив Уолфорд. Это был долговязый, радостно улыбавшийся молодой человек в мокрой футболке и обрезанных джинсах.

— Привет, мама. Привет, ба.

Макс вопросительно посмотрел на Лайзу Джейн. Та опустила глаза. Он знал, что у нее есть сын, но не думал, что такой большой.

— Я решила, что ты помогаешь Джессике и ее родителям, — тихо произнесла Лайза Джейн, боясь разбудить малыша.

— Я больше им не нужен. И ведь надо проверить, не затопило ли наш подвал.

Совсем взрослый сын. Макс был ошеломлен. Лайза Джейн сказала, что не может забеременеть. У нее это здорово получилось лет шестнадцать назад. И мальчишка ни капли не похож на Джонни.

— Заходи. Познакомься, это старый друг твоего отца и мой… тоже. Макс Уайлдер. Он помогает нам чинить насос. Макс, это мой сын Бруди.

Макс встал и протянул руку:

— Рад познакомиться с тобой, Бруди.

— Взаимно. — В голосе мальчишки не слышалось особого энтузиазма. Зеленые глаза достались ему от Лайзы Джейн — Макс заметил это сразу.

— Извини, что уставился на тебя, но я не думал, что увижу такого здоровенного парня. Ты выше, чем твой отец, когда он был в твоем возрасте. Тебе, должно быть… шестнадцать?

— Пятнадцать, — поспешно вставила Лайза Джейн.

Макс огорчился. Если Бруди пятнадцать, тогда парень не может быть его сыном.

— Но мне исполнится шестнадцать совсем скоро, — сказал Бруди. — Мой день рождения — первого сентября. Через месяц с небольшим.

— Правда? — Макс взглянул на Лайзу Джейн.

Макс, не надо об этом! — умоляли ее глаза.

— Скоро, должно быть, получишь права. Уже приглядел себе машину? — спросил Макс у Бруди.

— Есть тут один пикап. Хоть и старье, но если починить его… — мечтательно протянул юноша.

— Соображаешь в этом деле? Тебя научил отец? — спросил Макс, хотя и знал, что Джон терпеть не мог возиться с двигателями.

Бруди пожал плечами:

— Да нет, как-то само собой получилось.

— Прямо как у меня. — Макс заметил, что Лайза Джейн неловко заерзала на стуле. — Тебе надо убедить маму следить за машиной. Ее машина заглохла сегодня днем у моего дома. Там и стоит.

— Неужели опять? — воскликнула Бернис.

— Да просто аккумулятор сел, — сказала Элизабет. — Завтра кто-нибудь отвезет нас с Бруди в магазин за новым.

— Я как раз собираюсь заехать за запчастями по дороге домой. Я отвезу тебя после того, как закончу с насосом.

Ливень все еще продолжался, когда Макс и Лайза Джейн подошли к грузовику. Ноги у Макса как будто были налиты свинцом. Несмотря на две чашки кофе, он не ощущал никакой бодрости. Последние силы ушли на этот проклятый насос!

— Давай ключи, — твердо сказала она, поеживаясь под дождем. — За руль я тебе не дам сесть. — Когда он принялся возражать, она рассерженно добавила: — Брось, Уайлдер! На дворе девяностые годы. Твое достоинство не пострадает, если позволишь женщине подвезти тебя.

Он криво усмехнулся, открыл дверцу на стороне водителя и протянул Лайзе Джейн ключи — перед тем как сесть на место пассажира.

Не глядя в его сторону, Элизабет завела мотор и тронулась с места. Пока они ехали по блестящим от дождя улицам Олтона, она сосредоточила все свое внимание на дороге и не заметила, что Макс наблюдает за ней.

Магазин запчастей был закрыт. На дверях они увидели написанную от руки записку, сообщавшую, что хозяин занимается спасением собственного дома. Внизу был указан номер домашнего телефона — на крайний случай.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безрассудство любви - Сьюзен Липиц.
Комментарии