Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон

Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон

Читать онлайн Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Он указал на дверь. Кэти засомневалась. Но один взгляд на него убедил ее в том, что он не сдвинется с места, пока она не войдет в дом. К тому же ей не хотелось, чтобы он снова до нее дотрагивался. Закусив губу, она двинулась вперед. Собака перестала жевать ветку, когда Кэти проходила мимо, подняла голову и с интересом оглядела девушку.

- Славный песик, - с сарказмом заметила Кэти.

- Славный, - согласился Хэйдон - судя по тону, ужасно довольный собой. - Если бы он не залаял, ты бы беспрепятственно влезла в дом.

Кэти остановилась и повернулась к нему.

- Слушай меня, ты, идиот несчастный! Вызывай полицию, если тебе этого очень хочется, но только ты будешь выглядеть полным дураком, когда я докажу, кто я есть.

Несколько опешивший Хэйдон нахмурился и внимательно вгляделся в ее лицо. Что-то в ее словах задело его.

- Хорошо, - наконец ответил он. - Докажи мне, кто ты есть.

Она облегченно вздохнула.

- Ну…

- Внутри, - прервал он.

- Я бы предпочла… - начала Кэти, но он уже втолкнул ее внутрь.

Он провел ее в темную гостиную и усадил на диван. Кэти не протестовала, только глядела на него и хлопала ресницами. Она повела плечами, пытаясь избавиться от воспоминаний о его прикосновении.

- Я действительно слежу за квартирой Маккензи, пока они в отъезде. Я пришла по объявлению в «Таймс», - коротко объяснила она.

- Это лишь доказывает, что ты хорошо осведомлена. Ты знала, что Маккензи в отъезде. Замечательно. Я сомневаюсь, что они доверили тебе свою квартиру. Придумай что-нибудь поубедительнее.

- Ты либо непроходимо туп, либо параноик! - воскликнула Кэти. - Лиза Хардинг наняла меня. Я уже говорила тебе об этом сегодня утром.

Мужчина вел себя так, будто понятия не имел, о чем она ему толкует. Он определенно ее не узнавал. Холодные голубые глаза светились недоверием.

- Забудем про утро. Расскажи про Лизу. Она попросила у тебя рекомендательные письма?

Кэти окинула его презрительным взглядом.

- Тебе-то что?

- Не задавай глупых вопросов. Я отвечаю за охрану этого здания.

- О…

Лиза Хардинг навела справки о Кэти в школе, в которой та работала, и не спросила про рекомендации. Сказала только, что в соседней квартире живет миллионер, который не выносит шума, но в своей резиденции он бывает крайне редко и в основном находится в разъездах. Про начальника охраны она не упоминала. Кэти с сомнением посмотрела на мужчину, стоящего перед ней. Он определенно не походил на охранника.

- Я тебе не верю, - отчеканила она.

- Что? - не понял Хэйдон.

- А вдруг ты блефуешь, - предположила она. - Вдруг ты грабитель?

- О чем ты говоришь?

- Ты взломщик. Я упала с дерева и нарушила твои планы. - Кэти продолжала гнуть свою линию.

- В таком случае у тебя это здорово получилось.

Кэти проигнорировала его слова.

- Суббота - идеальный день для ограбления. Особенно если старичок, владеющий этим домом, находится в отъезде. Вот ты и набросился на меня, чтобы замести следы. Запрешь меня в одной из комнат, а сам спокойненько смоешься. Логично, правда?

Хэйдон потерял дар речи. Никто еще не разговаривал с ним в подобном тоне. А рыжая, кажется, очень веселилась, глядя на его изумленное лицо.

- То, что ты говоришь, полная ерунда.

- То, что ты думаешь, тоже не имеет смысла.

Он с раздражением взглянул на нее.

- Могла бы заметить, что собака меня узнала. Может, она и глупая, но ее тренировали специально для охраны дома от взломщиков. Вот ты и попалась. Расскажи мне об объявлении в газете, - потребовал Хэйдон.

Кэти сморщилась.

- Мне действительно повезло, что я наткнулась на него.

- Почему? - Хэйдон не спускал с нее глаз.

- Я в Лондоне только девять месяцев, но уже сменила шесть квартир. Последняя была в Клэпхэме. Я снимала ее вместе с двумя другими девушками.

- Ты переехала оттуда?

Она кивнула.

- Что же было не так? Что тебе помешало?

- Секс, что же еще, - с горечью ответила Кэти. - Сперва было страшно весело. Сплошная потеха. Мы только и делали, что хохотали. А потом одна девушка завела интрижку с дружком другой, и все развалилось. Обе стали невыносимы. И все из-за чего? Из-за секса.

Хэйдон даже рот приоткрыл от удивления.

- И какой из этих девушек была ты? - поинтересовался он.

- Прости?

- Ты предала или была предана? - объяснил он.

- Не угадал. Я была третьей лишней, той, которой они обе изливали душу.

Хэйдон улыбнулся.

- Понятно. Это выматывает.

- Еще как.

Кажется, они постепенно начали находить общий язык. Кэти потихоньку забывала про свое оскорбленное достоинство, а Хэйдон избавлялся от злости.

Кэти продолжала свою историю дальше. Она увидела объявление в газете: «Владелец большой квартиры с садом в Южном Лондоне ищет надежного человека, который смог бы пожить в квартире в течение трех месяцев, пока хозяева будут в отъезде». Дом находился недалеко от места ее работы. Поэтому она и откликнулась на объявление.

- Что, Лиза Хардинг даже рекомендаций никаких не попросила? - все еще не верил он.

Кэти недоуменно пожала плечами.

- Ей было не до рекомендаций. Брат уехал работать в Африку, с сыном вечно что-то случается, а сама она по горло загружена благотворительными делами. Она обрадовалась, что хоть кто-то согласился последить за ее квартирой.

Хэйдон снова кивнул.

- В этом я не сомневаюсь. - Он с любопытством посмотрел на нее. - Ты собираешься жить здесь одна?

- Да, - твердо ответила Кэти. Она полностью пришла в себя после случившегося и приготовилась дать решительный отпор, если он снова заведет речь о полиции.

- На тебя возложена большая ответственность, - почти ласково сказал он. - А ты очень молода.

- Мне двадцать четыре, - поспешно вставила Кэти. - И ответственность меня не пугает.

- Двадцать четыре? - с недоверием в голосе переспросил он. - Ты выглядишь моложе.

Кэти вздохнула. Она знала об этом. Иногда это ее даже беспокоило. И раздражало. Как сейчас, например. Она собралась с мыслями и одарила Хэйдона ослепительной улыбкой.

- Разве это так плохо?

Он стиснул зубы.

- Ты когда-нибудь прежде работала экономкой? Нет? Значит, понятия не имеешь о своих обязанностях.

- Не стоит судить обо мне только по внешнему виду. Ты же меня совсем не знаешь.

- Надеюсь, что так, - усмехнулся он. - Иначе долго ты в этом доме не продержишься.

Именно это и сказала ей миссис Хардинг, предупреждая о том, что по соседству живет угрюмый миллионер, с которым лучше не связываться. Кэти занервничала. Теперь новое жилье не казалось ей подарком, ниспосланным свыше. Кажется, удача ей изменила, и она ни с того ни с сего очутилась в гостиной сумасшедшего миллионера в компании неизвестного субъекта, который пытается доказать, что она взломщица. Ей хотелось сбежать к себе и заснуть, а проснувшись, осознать, что она все еще лежит в своей кровати и что история с сиренью ей просто приснилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон.
Комментарии