Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он указал на дверь. Кэти засомневалась. Но один взгляд на него убедил ее в том, что он не сдвинется с места, пока она не войдет в дом. К тому же ей не хотелось, чтобы он снова до нее дотрагивался. Закусив губу, она двинулась вперед. Собака перестала жевать ветку, когда Кэти проходила мимо, подняла голову и с интересом оглядела девушку.
- Славный песик, - с сарказмом заметила Кэти.
- Славный, - согласился Хэйдон - судя по тону, ужасно довольный собой. - Если бы он не залаял, ты бы беспрепятственно влезла в дом.
Кэти остановилась и повернулась к нему.
- Слушай меня, ты, идиот несчастный! Вызывай полицию, если тебе этого очень хочется, но только ты будешь выглядеть полным дураком, когда я докажу, кто я есть.
Несколько опешивший Хэйдон нахмурился и внимательно вгляделся в ее лицо. Что-то в ее словах задело его.
- Хорошо, - наконец ответил он. - Докажи мне, кто ты есть.
Она облегченно вздохнула.
- Ну…
- Внутри, - прервал он.
- Я бы предпочла… - начала Кэти, но он уже втолкнул ее внутрь.
Он провел ее в темную гостиную и усадил на диван. Кэти не протестовала, только глядела на него и хлопала ресницами. Она повела плечами, пытаясь избавиться от воспоминаний о его прикосновении.
- Я действительно слежу за квартирой Маккензи, пока они в отъезде. Я пришла по объявлению в «Таймс», - коротко объяснила она.
- Это лишь доказывает, что ты хорошо осведомлена. Ты знала, что Маккензи в отъезде. Замечательно. Я сомневаюсь, что они доверили тебе свою квартиру. Придумай что-нибудь поубедительнее.
- Ты либо непроходимо туп, либо параноик! - воскликнула Кэти. - Лиза Хардинг наняла меня. Я уже говорила тебе об этом сегодня утром.
Мужчина вел себя так, будто понятия не имел, о чем она ему толкует. Он определенно ее не узнавал. Холодные голубые глаза светились недоверием.
- Забудем про утро. Расскажи про Лизу. Она попросила у тебя рекомендательные письма?
Кэти окинула его презрительным взглядом.
- Тебе-то что?
- Не задавай глупых вопросов. Я отвечаю за охрану этого здания.
- О…
Лиза Хардинг навела справки о Кэти в школе, в которой та работала, и не спросила про рекомендации. Сказала только, что в соседней квартире живет миллионер, который не выносит шума, но в своей резиденции он бывает крайне редко и в основном находится в разъездах. Про начальника охраны она не упоминала. Кэти с сомнением посмотрела на мужчину, стоящего перед ней. Он определенно не походил на охранника.
- Я тебе не верю, - отчеканила она.
- Что? - не понял Хэйдон.
- А вдруг ты блефуешь, - предположила она. - Вдруг ты грабитель?
- О чем ты говоришь?
- Ты взломщик. Я упала с дерева и нарушила твои планы. - Кэти продолжала гнуть свою линию.
- В таком случае у тебя это здорово получилось.
Кэти проигнорировала его слова.
- Суббота - идеальный день для ограбления. Особенно если старичок, владеющий этим домом, находится в отъезде. Вот ты и набросился на меня, чтобы замести следы. Запрешь меня в одной из комнат, а сам спокойненько смоешься. Логично, правда?
Хэйдон потерял дар речи. Никто еще не разговаривал с ним в подобном тоне. А рыжая, кажется, очень веселилась, глядя на его изумленное лицо.
- То, что ты говоришь, полная ерунда.
- То, что ты думаешь, тоже не имеет смысла.
Он с раздражением взглянул на нее.
- Могла бы заметить, что собака меня узнала. Может, она и глупая, но ее тренировали специально для охраны дома от взломщиков. Вот ты и попалась. Расскажи мне об объявлении в газете, - потребовал Хэйдон.
Кэти сморщилась.
- Мне действительно повезло, что я наткнулась на него.
- Почему? - Хэйдон не спускал с нее глаз.
- Я в Лондоне только девять месяцев, но уже сменила шесть квартир. Последняя была в Клэпхэме. Я снимала ее вместе с двумя другими девушками.
- Ты переехала оттуда?
Она кивнула.
- Что же было не так? Что тебе помешало?
- Секс, что же еще, - с горечью ответила Кэти. - Сперва было страшно весело. Сплошная потеха. Мы только и делали, что хохотали. А потом одна девушка завела интрижку с дружком другой, и все развалилось. Обе стали невыносимы. И все из-за чего? Из-за секса.
Хэйдон даже рот приоткрыл от удивления.
- И какой из этих девушек была ты? - поинтересовался он.
- Прости?
- Ты предала или была предана? - объяснил он.
- Не угадал. Я была третьей лишней, той, которой они обе изливали душу.
Хэйдон улыбнулся.
- Понятно. Это выматывает.
- Еще как.
Кажется, они постепенно начали находить общий язык. Кэти потихоньку забывала про свое оскорбленное достоинство, а Хэйдон избавлялся от злости.
Кэти продолжала свою историю дальше. Она увидела объявление в газете: «Владелец большой квартиры с садом в Южном Лондоне ищет надежного человека, который смог бы пожить в квартире в течение трех месяцев, пока хозяева будут в отъезде». Дом находился недалеко от места ее работы. Поэтому она и откликнулась на объявление.
- Что, Лиза Хардинг даже рекомендаций никаких не попросила? - все еще не верил он.
Кэти недоуменно пожала плечами.
- Ей было не до рекомендаций. Брат уехал работать в Африку, с сыном вечно что-то случается, а сама она по горло загружена благотворительными делами. Она обрадовалась, что хоть кто-то согласился последить за ее квартирой.
Хэйдон снова кивнул.
- В этом я не сомневаюсь. - Он с любопытством посмотрел на нее. - Ты собираешься жить здесь одна?
- Да, - твердо ответила Кэти. Она полностью пришла в себя после случившегося и приготовилась дать решительный отпор, если он снова заведет речь о полиции.
- На тебя возложена большая ответственность, - почти ласково сказал он. - А ты очень молода.
- Мне двадцать четыре, - поспешно вставила Кэти. - И ответственность меня не пугает.
- Двадцать четыре? - с недоверием в голосе переспросил он. - Ты выглядишь моложе.
Кэти вздохнула. Она знала об этом. Иногда это ее даже беспокоило. И раздражало. Как сейчас, например. Она собралась с мыслями и одарила Хэйдона ослепительной улыбкой.
- Разве это так плохо?
Он стиснул зубы.
- Ты когда-нибудь прежде работала экономкой? Нет? Значит, понятия не имеешь о своих обязанностях.
- Не стоит судить обо мне только по внешнему виду. Ты же меня совсем не знаешь.
- Надеюсь, что так, - усмехнулся он. - Иначе долго ты в этом доме не продержишься.
Именно это и сказала ей миссис Хардинг, предупреждая о том, что по соседству живет угрюмый миллионер, с которым лучше не связываться. Кэти занервничала. Теперь новое жилье не казалось ей подарком, ниспосланным свыше. Кажется, удача ей изменила, и она ни с того ни с сего очутилась в гостиной сумасшедшего миллионера в компании неизвестного субъекта, который пытается доказать, что она взломщица. Ей хотелось сбежать к себе и заснуть, а проснувшись, осознать, что она все еще лежит в своей кровати и что история с сиренью ей просто приснилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});