Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ух ты! - воскликнула Андреа. - Здорово ты ему ответила! Я тебя такой никогда не видела.
Кэти принялась вытаскивать торшер из грузовика. Ее руки дрожали.
- Я себя тоже такой не видела. И не слышала. Не знаю, что на меня нашло.
- Не знаешь? - хихикнула Андреа.
- Нет, - честно ответила Кэти. - А ты?
- Я бы сказала, что твои гормоны почуяли достойного партнера, - уверенно предположила подруга.
- Что?! - ужаснулась Кэти.
Андреа громко засмеялась.
Через полчаса они уже сложили вещи в холле квартиры, и Кэти отправилась на кухню в поисках кофейника. Андреа пошла следом.
- Это больше похоже на лабораторию, чем на кухню, - заметила Кэти. - Столько мудреных агрегатов, и все одинаковые. Вчера я едва не постирала блузку в кухонном комбайне.
Андреа придирчиво оглядела помещение.
- Все равно здесь здорово. И уж если на этой замечательной кухне ты не научишься готовить, на тебе придется поставить крест.
- Это точно, - согласилась Кэти. - С другой стороны, готовить вовсе не обязательно. Можно заказать пиццу.
- Надеюсь, ты не собираешься травить свой несчастный организм этой гадостью?
Андреа преподавала экономику в той же школе, в которой Кэти преподавала изобразительное искусство, а в свободное от работы время занималась написанием кулинарной книги. По идее Кэти должна была иллюстрировать эту книгу, но на практике выяснилось, что она не может отличить омлет от рисового пудинга. Время от времени Андреа приглашала подругу к себе и пыталась хоть как-то заполнить пробелы в ее кулинарном образовании, но у Кэти все равно все постоянно подгорало или недожаривалось.
- Пока есть микроволновка, голод мне не грозит, - уверенно заявила Кэти.
Андреа пожала плечами.
- Вряд ли кто-нибудь осмелится украсть твою драгоценную микроволновку. Здесь кругом сигнализация. Интересно, зачем? Неужели все эти агрегаты плавились по спецзаказу из золота?
Кэти тряхнула головой.
- Дело не в агрегатах, а в самой квартире. У них антикварная мебель и несколько очень дорогих картин. В этом доме живут только богачи. Видела тех двух у подъезда? Спесивые эгоисты… А по соседству обитает настоящий миллионер.
- Правда? Откуда ты знаешь?
- Миссис Хардинг сказала. Наконец-то кофе готов! Хочешь свежих булочек? Они должны быть где-то здесь. Молока?
- Мне черный и без сахара. А ты не думаешь, что тот парень внизу, которого ты поставила на место, и есть тот самый миллионер?
- Этот слизняк? - Кэти на секунду задумалась. - Нет, не думаю. Он не похож на миллионера. Все миллионеры старые и необщительные.
Андреа кивнула.
- А жаль. Мне он вовсе не показался слизняком. Чересчур самоуверен, но хорош собой. И совсем не старый.
- И в общительности ему не откажешь, - с иронией добавила Кэти. - Ездит на спортивной машине неприличного красного цвета в компании роскошной блондинки.
Андреа вздохнула с притворным сожалением.
- Ты отправила ее в глубокий нокаут. Бедняжка, теперь ей долго придется утруждать своего психоаналитика. А ведь она чертовски красива.
Кэти, взглянув на подругу, комплексовавшую по поводу своего маленького роста и непокорных волос, решила ее приободрить:
- Да ты видела ее маникюр? Хищница и дешевка.
- Знаешь, какое качество я люблю в тебе больше всего? - усмехнулась Андреа. - Ты умеешь утешить.
- Я? - Кэти широко открыла глаза.
- Ты. Наверное, здорово быть шикарной блондинкой, хотя я этого никогда не узнаю. Но все равно спасибо за поддержку. Кстати, у тебя чайник вскипел.
Кэти наполнила чашки бодрящим ароматным кофе. Андреа, отхлебнув глоточек, с улыбкой заметила:
- Это странно, но ты как-то умудрилась сохранить детскую непосредственность и легкость нрава. Я думаю, поэтому детки в школе так тебя обожают.
- Детки обожают меня, - возразила Кэти, - потому что я позволяю им творить все что угодно. Видела бы ты тот бедлам, который они устраивают на моих занятиях.
- А у тебя уши не вянут от той музыки, которая оглашает твои уроки?
- Мне самой это нравится. Я чувствую себя раскрепощенной.
- Даглас Гроув проявляет терпение прямо-таки героическое. Должно быть, он страшно рад хоть раз в неделю выбраться на совещание в городской комитет, где можно отдохнуть от шума.
- Должно быть, да.
- Я начинаю подозревать, что Даглас в тебя влюблен. А как насчет твоих чувств?
Кэти едва не поперхнулась кофе. Знаки внимания, расточаемые директором, смущали ее, тем более что среди учеников уже поползли слухи.
- Мне больше по нраву Лиэм Брукер, который преподает танцы старшеклассникам.
- Лиэм Брукер ветреник, - с видом знатока объявила Андреа, не замечая нотки напряжения в голосе подруги. - Он бродяга по натуре. Впрочем, почему бы тебе не попробовать? Он забавный, милый и даже красивый в своем роде, а ты свободна… - Андреа помолчала. - Ты ведь никого не прячешь, да?
- Конечно, нет, - рассмеялась Кэти.
- Тогда не упускай Лиэма.
Кэти потупилась.
- Это невозможно по трем причинам: во-первых, он не сходит по мне с ума; во-вторых, я не схожу по нему с ума, а в-третьих, я не завожу интрижек на работе.
Но Андреа не отставала.
- Ни одна женщина из нашей школы не отказалась бы от свидания с ним, несмотря на его легкомысленные замашки.
- Наверное, я другая. - Кэти вздохнула.
- Другая? Тебе двадцать четыре, ты никем не увлечена… В чем же проблема?
- Не знаю, но я очень хорошо подумаю, прежде чем отдать кому-то свое сердце.
- У тебя нет времени на раздумья! - воскликнула Андреа. - Ты не знаешь, о чем говоришь.
- Возможно, ты права, - признала Кэти. - В любом случае спасибо за участие. В конце концов, ты моя единственная подруга, и мне не к кому больше обратиться за помощью.
- Помощь я тебе гарантирую, особенно в приготовлении пищи. С превеликим удовольствием пошуршу на твоей кухне.
- Приходи, когда захочешь.
- Правда? Не помешаю?
- Я присматриваю за квартирой, а не за монастырем. Миссис Хардинг сказала, чтобы я себя не стесняла.
- Значит ли это, - осведомилась Андреа, - что мы можем устраивать здесь ночные оргии?
- Не думаю, что она имела в виду именно это. Придется вести себя пристойно.
- Жаль, но пережить можно. Я постараюсь не очень буйствовать, чтобы не испугать твоего соседа-миллионера. Передай ему привет от меня, когда увидишь. Скучное предстоит лето.
Хэйдон захлопнул дверь перед носом Виолы и скрылся в своей квартире. Ему навстречу вышла миссис Бэйтс.
- Должно быть, путешествие утомило вас, - сказала она. - Завтрак? Кофе?
Хэйдон провел рукой по волосам. Слава Богу, что есть Бэйтсы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});