Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лисардо
Полно! Способов есть много Сделать так, чтоб он дорогу К дому этому забыл.Рисело
Нет, Марселы оскорбленной У него нам не отбить.Лисардо
Разве может в страсти быть Женщина столь непреклонной? Постучись. Я сам, коль надо, Расскажу ей все как есть.Рисело
Мнится мне, что стены здесь Толще крепостной ограды, Что ворота цитадели Этой двери не прочней, Что и взрывом мины с ней Можно сладить еле-еле, Что бойницей для мушкета Служит каждое окошко.Лисардо
Стоит повздыхать немножко, И падет твердыня эта.Рисело
(стучится)
Эй!Марсела
(в окне)
Да кто там?Рисело
Я.Марсела
Ответ Краткий, но не слишком ясный.Рисело
Я молю…Марсела
Мольбы напрасны.Рисело
Как! Ты не откроешь?Марсела
Нет.Рисело
(к Лисардо)
Что я говорил?Лисардо
Сеньора! Отоприте.Марсела
Вы сюда Зря явились.Лисардо
Мы?Марсела
Да, да. Не живет здесь Теодора. Далеко отсюда храм Троицы, где каждый день С вами видеться не лень Самой нравственной из дам, Той особе, чьи ланиты Обесцвечены печалью И шафранною вуалью От нескромных взоров скрыты;[99] Той, чьи помышленья чисты; Той, чьи речи — звуки рая; Той, кто обликом святая, А душою — дьявол истый; Той, кто, в грех любовный впавши И обзаведясь дружком, Щеголяет с образком Девы, без греха зачавшей; Той, кто так полна заботой О племяннице своей, Что проводит вместе с ней Жизнь на Прадо или Сото, Где в хорошую погоду Эта юная девица, Чтоб от хвори излечиться, Пьет железистую воду, Хоть, — поскольку там бывает С нею юноша любезный,— Непреклонности железной Это в ней не развивает. Уходите! Вам известно, Где вас эти дамы ждут. Мне же их друзьям приют У себя давать невместно.(Исчезает.)
Рисело
Скрылась?Лисардо
Да, как в час рассвета Тьма ночная.Рисело
Нет, как солнце, Заглянувшее в оконце.Лисардо
Но за что ж немилость эта, Если не нанес сеньоре Ты ущерба никакого? Вновь стучись и дай ей слово Позабыть о Теодоре. Я ж Белису позабуду, Чтоб тебе не повредить.Рисело
Погоди с ума сходить. Хоть прогнали нас отсюда, Я надеюсь, что потерь Мы не понесем с тобою.(Стучится.)
Эй!Лисардо
Молчанье гробовое.Рисело
Как же быть?Лисардо
Ломиться в дверь.Рисело
(стучится)
Эй!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Бельтран.
Бельтран
Сеньор! Вы — невидимка: Час я проискал вас целый.Лисардо
Врешь! Ты знал, где дом Марселы.Бельтран
Вот посланье.Лисардо
Поглядим-ка!Бельтран
Для Рисело мне оно Передано Леонорой.Рисело
Черт и с ним и с Теодорой!.. Отвори, Марсела!..Бельтран
Но…Рисело
Отвяжись!Лисардо
Послушай, друг, Прочитай записку все ж!