Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха. - Майкл Муркок

Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха. - Майкл Муркок

Читать онлайн Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха. - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 162
Перейти на страницу:

Он отошел и, протянув руку в черной латной рукавице, поднял за подбородок искаженное ненавистью лицо Ийссельды. Она отвернула лицо, глаза ее наполнились гневом и отчаяньем.

— Что же касается вас, то я предлагал вам честь стать моей женой. Теперь чести вам не будет, но мужем вашим я все же буду, пока не устану от вас или не сломается ваше тело.

Волчья маска повернулась, оглядывая Оладана с головы до ног.

— Что же касается этого создания, нечеловека, и все же достаточно дерзкого, чтобы ходить на двух ногах и говорить, то он будет ползать и скулить как зверь, каковым и является, и станет вести жизнь, подобающую животному…

Оладан плюнул в усыпанную драгоценностями маску.

— В вас я найду превосходный образец, — язвительно ответил он барону.

Мелиадус круто повернулся, подобрав полы плаща, и тяжело захромал к креслу.

— Я придержу вас, пока мы не окажемся у Тронного Шара, — произнес Мелиадус не совсем твердым голосом. — Я был терпелив, останусь таковым еще несколько дней. С первыми лучами солнца мы отправимся в путь, возвращаясь в Гранбретань. Но мы сделаем небольшой крюк, чтобы стать свидетелями окончательного падения Камарга. Я, знаете ли, провел там целый месяц, смотрел, как гибнут его солдаты, как одна за другой рушатся башни. Осталось совсем недолго. Я приказал задержать последнюю атаку до моего возвращения. Думаю, вам хочется увидеть свою родину… изнасилованной. — Он засмеялся, склонив голову набок, чтобы лучше видеть их. — Вот и цепи.

Появились члены Ордена Барсука, неся огромные железные цепи, жаровню, молоток и заклепки.

Когда Барсуки принялись за работу, Хокмун, Оладан и Ийссельда пытались сопротивляться, но вскоре под тяжестью цепей были повержены на пол.

Затем цепи заклепали, и Хокмун понял, что никакой человек не мог надеяться вырваться из таких уз.

Когда работа была завершена, барон Мелиадус подошел взглянуть на результат.

— Мы поедем по суше до Камарга, потом — до Бордо, где нас будет ждать корабль. Не могу, к сожалению, предложить орнитоптер. Большую часть из них мы используем, чтобы сровнять с землей Камарг, герцог Дориан, — сообщил барон Хокмуну.

Тот закрыл глаза — это был единственный жест, которым он мог выразить презрение к врагу.

* * *

На следующее утро их швырнули в открытый фургон, даже не накормив предварительно. Усиленный отряд барона тронулся в путь. Время от времени Хокмун мог видеть своего врага, оказавшегося бок о бок с Д’Аверком во главе колонны.

Погода по-прежнему была грозовой и гнетущей. Несколько дождевых капель ударило Хокмуна по лицу и попало в глаза. Он был столь тяжело скован, что едва мог шевельнуть головой и стряхнуть влагу.

Фургон подскакивал и дергался по ухабам, а оставшиеся далеко позади войска Темной Империи начали штурм осажденного города.

Хокмун думал о том, что со всех сторон его предали. Он доверился Рыцарю в Черном и Золотом, а тот украл у него седельные сумки; он доверился Д’Аверку и оказался в руках барона Мелиадуса. Он вздыхал, думая, что и Оладан предал бы его, имей он такую возможность.

Почти с облегчением впал он в то состояние, что охватило его много месяцев назад после его поражения и захвата в плен гранбретанцами, когда он повел армию против барона Мелиадуса в Германии. Лицо его застыло, глаза сделались тусклыми, и он перестал думать.

Ему требовалось усилие, чтобы ответить, когда Ийссельда заговаривала с ним. У него не было для нее никаких слов утешения, так как он знал, что таких слов, которые могут убедить и утешить ее, просто нет. Иногда Оладан пытался острить, но остальные не отвечали, и он замкнулся в молчании. Только тогда, когда в их рты заталкивали еду, они проявляли признаки жизни.

Так проходили дни, пока караван приближался к Камаргу. Много месяцев предвкушали они это возвращение на родину, но теперь дожидались его без радости. Хокмун понимал, что он потерпел поражение на избранном им пути, не сумев спасти Камарг, и был преисполнен презрения к самому себе.

Когда они проезжали по Италии, барон Мелиадус как-то крикнул:

— Еще пара ночевок, и мы будем у Камарга! Мы только что пересекли границу Франции!

Глава 10

Падение Камарга

— Посадите их, — приказал барон Мелиадус, — чтобы они смогли все увидеть.

Он нагнулся со своего коня, заглядывая в фургон.

— Усадите их прямо, — велел он своим солдатам, которые потели, надрываясь с тремя неподвижными телами, все еще облаченными в доспехи и закованными в тяжеленные цепи. — Они плоховато выглядят, — добавил барон. — А я-то считал, что они весьма крепки духом.

К барону подъехал Д’Аверк, кашляя и немного сутулясь в седле.

— Вы все еще в неважном состоянии, Д’Аверк. Разве мой аптекарь не приготовил вам те лекарства, что вы просили?

— Приготовил, милорд барон, — слабо ответил Д’Аверк, — но они принесли мне мало пользы.

— А должно бы, учитывая смесь трав, указанную вами. — Мелиадус обратил внимание на своих пленников. — Видите, мы остановились на этом холме, чтобы вы получше видели свою родину.

Хокмун прищурился от света полуденного солнца, узнавая болотистые земли своего любимого Камарга, протянувшиеся, казалось, до самого горизонта.

Ближе к ним он увидел большие мрачные башни Камарга, силу города, с их странными машинами невероятной мощи, чьи тайны были известны лишь графу Брассу. А неподалеку стояла лагерем черная масса солдат, подобных миллионам муравьев, готовых рвануться вперед. Собранные отовсюду отборные силы Темной Империи.

— О, — раздались рыдания Ийссельды, — они никогда не смогут устоять против такого количества войск.

— Разумная оценка, моя дорогая, — похвалил ее барон Мелиадус. — Вы абсолютно правы.

Он и его свита остановились на холме, где скопились войска Гранбретани. Хокмун видел пехоту, кавалерию, инженеров, ряды за рядами; он увидел боевые машины огромных размеров, громадную огненную пушку; в воздухе носились орнитоптеры в таких количествах, что силуэты их загораживали солнце, когда они пролетали над скоплением войск. Все виды оружия были брошены против Камарга. Все металлы присутствовали здесь: медь и железо, бронза и сталь, прочные сплавы, что могли противостоять жалу огненного копья, золото и серебро, платина и свинец. Стервятники маршировали рядом с Лягушками, Лошади — с Кротами; тут были Волки и Кабаны, Олени и Дикие Кошки, Орлы и Вороны, Барсуки и Хорьки. Шелковые знамена трепетали во влажном воздухе, яркие от цветов четырех десятков вельмож со всех концов Гранбретани. Тут были желтые и пурпурные, черные и красные, голубые и зеленые, ярко-розовые, и солнце отражалось в драгоценных камнях ста тысяч глаз и заставляло сверкать их злобно и мрачно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 162
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха. - Майкл Муркок.
Комментарии