Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Двор Шипов и Роз - Сара Маас

Двор Шипов и Роз - Сара Маас

Читать онлайн Двор Шипов и Роз - Сара Маас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 116
Перейти на страницу:

Мысленно я повторила её слова в поисках лазеек и ловушек в её формулировке. Но всё звучало как надо.

— А что, если я не справлюсь с твоими испытаниями?

Её улыбка стала почти абсурдной, она протёрла большим пальцем кристалл кольца.

— Если ты провалишь испытания, тогда от тебя ничего не останется для моих развлечений.

По позвоночнику прополз холодок. Элис предупреждала меня — предупреждала насчет сделок. Но, стоит мне отказаться, Амаранта убьёт меня в мгновение ока.

— В чём заключается суть моих испытаний?

— Оу, если я тебе расскажу, пропадёт всё веселье. Но я скажу, что у тебя будет по одному испытанию в месяц — в полнолуние.

— А в остальное время? — я рискнула взглянуть на Тамлина. Блики золота в его глазах были ярче, чем я помнила.

— В остальное время, — немного резко сказала Амаранта. — Ты будешь или оставаться в своей клетке, или выполнять любую дополнительную работу, которую я потребую.

— Если я буду измотана, разве я не буду в проигрышном положении? — я знала, она теряет интерес — она не ожидала, что я буду задавать столько вопросов. Но я должна хотя бы попытаться выбить какое-нибудь преимущество.

— Ничего кроме основной работы по дому. Будет справедливо, если ты будешь отрабатывать твоё содержание, — я хотела удушить её за это, но только кивнула. — Тогда мы договорились.

Я видела, она ждёт, чтобы я эхом повторила её слова, но я должна была убедиться.

— Если я пройду все три испытания или отгадаю твою загадку, ты сделаешь то, что я прошу?

— Естественно, — отозвалась Амаранта. — Так мы договорились?

Его лицо мертвенно побледнело, глаза Тамлина встретились с моими и они едва заметно расширились. Нет.

Но или это, или смерть — такая, которой умерла Клэр — долгая и жестокая. За спиной шипел Аттор, подгоняя с ответом. Я не верю ни в Судьбу, ни в Котёл — и у меня нет другого выбора.

Потому что когда я смотрю в глаза Тамлина, даже сейчас, когда он сидит рядом с Амарантой как её раб или хуже, я любила его с яростной страстью, охватившей всё моё сердце. Потому что когда его глаза расширились, я знала, что он всё ещё любит меня.

У меня не осталось ничего, кроме крупиц глупой надежды на то, что я смогу выиграть — смогу перехитрить и победить такую же древнюю, как эти горы, Королеву Фэйри.

— Ну? — поторопила Амаранта.

Я почувствовала, как позади меня Аттор готовится к прыжку, чтобы выбить из меня ответ, если потребуется. Она обманула их всех, но я бы не пережила бедность и не выжила бы в лесу за просто так. Мой лучший шанс — не раскрывать никакой информации о себе, или о том, что мне известно. В конце концов, что такое её Двор, как ни очередной лес, очередная охота?

Я взглянула на Тамлина в последний раз, прежде чем сказала:

— Договорились.

Амаранта послала мне ужасающую полуулыбку, она щёлкнула пальцами и в воздухе между нами затрещала магия. Она откинулась на спинку трона.

— Поприветствуйте её достойно моего Двора, — обратилась она к кому-то за моей спиной.

О тяжёлом ударе в челюсть предупредило только шипение Аттора.

Потрясённую болью, меня отбросило в сторону, но там меня поджидал ещё один грубый удар по лицу. Хрустнули кости — мои кости. Ноги подкосились, Аттор снова ударил меня, его жёсткая кожа расцарапала мне щеку. Я шатнулась в сторону и встретилась с ещё одним кулаком — безумным, низшим фэйри, чьё лицо я даже не разглядела. Меня будто били кирпичом. Хруст, треск. Думаю, их было трое и я стала их боксерской грушей — от удара к удару мои кости кричали в агонии. А, может, это я кричала в агонии.

У меня изо рта брызнула кровь, и её металлический привкус застыл на языке прежде, чем я поняла что-то ещё.

Глава 35

Чувства постепенно возвращались ко мне, одно другого болезненней. Сначала звук капающей воды, затем эхо удаляющихся тяжёлых шагов. Устойчивый медный привкус во рту — кровь. Со свистом втягивая воздух забитым носом, я улавливала запах плесени и вонь сырости и подземного холода. Щеку кололи острые кусочки сена. Я провела языком по разбитой губе и от этого движения лицо вспыхнуло болью. Вздрогнув, я открыла глаза, вернее, приоткрыла — они отекли. То, что я смогла разглядеть сквозь, несомненно, почерневшие глаза, настроение не улучшило.

Я в тюремной камере. Моё оружие забрали, а единственные источники света — факелы за дверью. Амаранта говорила, что большую часть времени я буду сидеть в клетке, но даже когда я села — голова закружилась так, что я снова едва не потеряла сознание — моё сердце забилось чаще. Темница. Рассмотрев полоски света, проникающего через щели между дверью и стеной, я осторожно коснулась лица.

Оно болело — прежде я никогда в жизни не испытывала такой боли. Я подавила вскрик, когда пальцы задели нос, из ноздрей крошились хлопья крови. Сломан. Я бы зло стиснула зубы, если бы челюсть тоже не разрывалась в дикой агонии.

Мне нельзя паниковать. Нет, я должна сдерживать слёзы, должна сохранить трезвый ум. Сначала мне необходимо как можно лучше понять, насколько серьёзны повреждения, затем уже выяснять, что делать дальше. Пожалуй, я смогу использовать свою рубашку в качестве бинтов — и, возможно, рано или поздно мне принесут воды и я смогу промыть раны. Сделав неглубокий вдох, я осторожно изучила всё лицо. Челюсть не сломана, и хотя мои глаза опухли, а губа разбита, серьёзнее всего повреждён нос.

Подтянув колени к груди, я плотно обхватила их, восстанавливая дыхание. Я нарушила один из наказов Элис. Впрочем, выбора у меня не было. Видеть Тамлина рядом с Амарантой…

Челюсть заныла, но я всё равно стиснула зубы. Полнолуние — когда я покидала дом отца, в небе был полумесяц. Сколько я пробыла здесь без сознания? Хотя я не настолько глупа, чтобы верить, будто какое-то количество времени поможет мне подготовиться к первому испытанию Амаранты.

Я не позволяла себе задумываться о том, что она может для меня подготовить. Мне достаточно того, что она ждёт моей смерти — что от меня ничего не останется ещё и для её пыток.

Стараясь унять дрожь в руках, я крепче обхватила ноги. Где-то — не очень далеко — раздались крики. Пронзительный, умоляющий скулёж, подчёркнутый крещендо из воплей, от которых к горлу снова подкатила жёлчь. Столкнувшись с первым испытанием Амаранты, я могу звучать точно так же.

Щелчок хлыста и новый виток крика, едва стихшего для вдоха. Наверняка Клэр тоже так кричала. Я всё равно что сама её пытала. Чем она всё это заслужила — всех этих фэйри, жаждущих её крови и страданий? Я это заслужила — заслужила любую боль и мучения, которые они только припасли — я заслуживаю этого хотя бы за то, на что обрекла Клэр. Но… но я попытаюсь сделать всё правильно. Каким-то образом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двор Шипов и Роз - Сара Маас.
Комментарии