Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт

Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт

Читать онлайн Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 218
Перейти на страницу:

— Я хочу подчеркнуть важность вашего задания, — продолжал Клэйн. — Как вы все знаете, я член храмовой иерархии. Мне доверили священные металлы и предметы, в которых сосредоточена божественная сила. Если драгоценные реликвии окажутся у врага, произойдет катастрофа. Может случиться так, что вас возьмут в плен. Не открывайте цели вашего рейда, а говорите, что пришли за своим имуществом.

Помня об отряде специального назначения, подчиненном Тьюсу, он закончил свои инструкции словами:

— Возможно, оборудование охраняют линнские солдаты. В таком случае отдайте командиру отряда письмо.

Он протянул документ. Это был приказ, подписанный Клэйном и заверенный печатью. После смерти Тьюса такой приказ не будет оставлен без внимания. Добровольцы разошлись, чтобы подготовиться к рейду. А Клэйн отправил один из своих кораблей в ближайший город Гарам. Ему нужно было связаться с комендантом города, его другом, и узнать, как он готовится отразить нападение пришельцев. Ответ пришел очень быстро. Генерал отдавал свои войска в распоряжение Клэйна и советовал отправить вестников во все главнейшие города империи и соединить всех под именем «его превосходительства лорда Клэйна Линна», временно занявшего место Тьюса, покойного лорда-советника. «Ты должен, — писал генерал, — защитить город Линн от внезапного нападения варварских орд, звероподобных людей, которые стремятся уничтожить прекрасную цивилизацию». В письме было еще много советов и призывов. Клэйна удивило само предложение, чтобы его именем была организована армия. Перечитав письмо, он подошел к зеркалу и посмотрел на свое отражение. На нем было платье храмового ученого. Складки скрывали его уродство. Ну что ж, придется испить эту чашу — война есть война. Необходимо три месяца, чтобы связаться с лордом Деррином на Венере, и четыре, — чтобы оповестить о случившемся Дрейна на Марсе, так как обе планеты находятся по ту сторону Солнца. Столько же времени уйдет для ответа. Только член правящей семьи может получить поддержку провинций империи. О семье лорда-советника не было никаких сообщений. К тому же там одни женщины. Остается лорд Клэйн, младший брат Деррина, внук покойного лорда-правителя. В течение нескольких месяцев он будет исполнять обязанности лорда-правителя Линна. Заканчивался второй день вторжения. К сумеркам свыше тысячи человек разместились лагерем вдоль дороги. Над головой курсировали экипажи и большие боевые корабли. Сами дороги были пустынны. Разведчики доложили, что из Линна движутся толпы беженцев. Но пока они еще не появились. В последний час перед сумерками патрули сообщили, что все городские ворота закрываются. И поток беженцев сократился, сузился, стал похожим на ручеек. По-видимому, те, кто мог, убежали, а кто не успел, остались в городе. В полночь солдаты-порученцы отправились в свою боевую экспедицию на десяти скутерах и одном космическом корабле. Впервые применив свою власть, Клэйн усилил их сотней солдат регулярной армии. Он присутствовал при отлете кораблей, потом отправился на встречу с офицерами. Дюжина генералов встала при его появлении. Клэйн застыл. Он хотел быть спокойным и деловым, внушал себе, что все идет как надо. Но с отвращением ощущал, как в его нервах оживает опасная детская паника. Мышцы его лица сокращались. Он трижды с трудом сглотнул, ответил на салют и, взяв себя в руки, прошел к столу. Клэйн подождал, пока все усядутся. Затем попросил доложить об имеющихся в его распоряжении войсках. Он записывал числа по каждой провинции, затем суммировал их.

— Без четырех провинций, представители которых еще не пришли, — объявил он, — на сегодня мы имеем восемнадцать тысяч обученных солдат, шесть тысяч резервистов и около пятисот тысяч пригодных к воинской службе граждан. Это не густо.

— Ваше превосходительство, — сказал его друг Моркид. — Линнская империя обычно содержит армию в миллион человек. На Земле главные силы располагались вблизи Линна, теперь они уничтожены. Около четырехсот тысяч находится на Венере и чуть больше на Марсе.

Клэйн подсчитал.

— Это меньше миллиона.

Моркид кивнул.

— Впервые за многие годы численность армии так мала. Завоевание Венеры, казалось, уничтожило всех потенциальных врагов Линна, и лорд-советник счел, что пришла пора экономить на армии.

— Понятно, — протянул Клэйн. Он побледнел, слабость подступала к сердцу. Старая болезнь давала о себе знать.

Лидия с трудом выбралась из носилок, сознавая, какой старой и непривлекательной кажется она варварам во дворце. Это не беспокоило ее. Самое главное, что Чиннар согласился принять ее. Старая женщина невесело улыбнулась. Она больше не ценила себя. Была даже какая-то радость в сознании, что она идет навстречу смерти. Несмотря на возраст, она нашла в себе мужество стать перед лицом врага. Но Клэйн попросил ее об этом. Лидию удивляло, что мысль о мутанте, исполняющем обязанности лорда-правителя, больше не смущала ее. У нее были свои причины верить в способности Клэйна. Она медленно шла по коридорам и знакомым комнатам. Повсюду были рослые и бородатые воины. Глядя на них, она чувствовала оправданными все безжалостные действия, которые предпринимала в свое время. Лидия вошла в тронный зал. Острый взгляд ее искал главного, искал вождя. На троне и рядом с ним никого не было. Мужчины стояли группами и разговаривали. В одной из групп выделялся высокий молодой человек. Все были бородаты, а он гладко выбрит. Когда вошла Лидия, он перестал слушать говорившего, и все замолчали. Тишина передалась остальным группам. Все обернулись к Лидии и смотрели на нее, ожидая, когда заговорит командир. Она тоже ждала. Чиннар не был красив, у него была внешность сильного человека. Лидия думала, что он будет выглядеть иначе.

Лицо Чиннара было скорее тонким, чем грубым. И было непонятно, как человек с такой внешностью стал абсолютным повелителем огромных недисциплинированных орд. Великий человек выступил вперед.

— Леди, — сказал он, — вы просили меня о свидании.

Тут она поняла, в чем его власть. За всю свою жизнь она не слышала такого сочного баритона, такого прекрасного голоса, привыкшего повелевать. Она поняла, что ошиблась относительно его внешности, она ждала красоты, а этот человек был прекрасен. И ее охватил страх. Такой голос, такая личность… Усилием воли она превозмогла оцепенение и спросила:

— Вы Чиннар?

Ответ снова поразил ее. Но на этот раз она быстро пришла в себя. И теперь полностью овладела собой. Глаза ее сузились. Она враждебно посмотрела на вождя.

— Я вижу, — заявила она, — что пришла сюда напрасно.

— Естественно, — Чиннар склонил голову. — Он не спросил ее, зачем она пришла. Стоял и вежливо ждал, пока она кончит говорить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 218
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт.
Комментарии