Тот момент - Линда Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдемте, покажу, что у нас есть. Он не такой большой, как в Касл-Ховарде, но работает на солнечных батареях, и маме бы это понравилось, а еще в нем есть светодиодные фонари разных цветов, так что я могу видеть его ночью из своей комнаты.
Он хватает меня за руку и тянет к небольшому каменному фонтану. Внизу выложено камешками слово «мама».
— Как красиво, — хвалю я, — отличный способ почтить ее память.
— Да, Алан всегда делает что-нибудь в память об ушедших людях. Называет это маленьким тихим местом. А еще у меня новости, — сообщает Финн. Он бежит обратно на кухню и возвращается с компьютерной распечаткой, которую я дала Мартину. — У меня новая школа. Мы вчера ходили осмотреться. Она на Хебден-Бридж и не похожа на обычную школу. Она маленькая, там не нужно носить форму или играть в регби, и я могу отрастить волосы, как раньше. Они много чего делают в лесу, и у них есть улей, а еще там есть мальчик, который знает Лотти. Думаю, мама одобрила бы, потому что школа не обычная, а странная, как я, но по-хорошему странная.
— Фантастика, — подмигиваю я Мартину. — Похоже, ты нашел свою школу.
— Да, — говорит Мартин, — но они открыты только четыре дня в неделю, поэтому понедельник остается свободным. Мы ищем, кто бы помог Финну с клубом садоводов по понедельникам. Не знаете ли вы кого…
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, соглашайся! — кричит Финн, подпрыгивая. Я киваю.
— С радостью.
Финн бросается ко мне.
— Спасибо, — говорит он, крепко меня обнимая.
— Замечательно, — заключает Мартин. — Ставка как обычно, и если бы вы могли начать уже в этот понедельник, было бы здорово. И если вы тоже когда-нибудь захотите приехать, Терри, всегда пожалуйста.
— Почему бы и нет, — отвечает Терри. — Доктор сказал, мне полезно гулять.
— Значит, договорились.
— И Барри тоже иногда приводи, — просит Финн. — Если он теперь твой парень.
— Ах ты нахаленок, — журю я, не в силах сдержать смех. — В моем возрасте парней не заводят.
— Но ты собираешься с ним встретиться на следующей неделе, — напоминает Терри.
— Только потому, что у него день рождения, а он остается один. Я подумала, что было бы неплохо составить ему компанию.
Все смотрят на меня. Думаю, они заметили румянец на моих щеках.
— Конечно, — говорит Мартин. — И, чтобы вы знали, он тоже может приходить в любое время.
— Думаю, с этого момента я буду называть его Барри-не-парень-Каз, — тянет Финн.
— А вам, молодой человек, лучше вести себя прилично. Иначе я буду звать тебя Нахальный Финн.
Он смеется. Все мы смеемся. Это хорошо.
— Хочешь, я покажу тебе сад, Терри? — спрашивает Финн. — Мы использовали вкладку Алана Титчмарша «Создайте сад своей мечты всего за четыре недели», думали, больше времени не выкроим, но теперь можем сделать больше. У меня уже есть идеи. Можешь потом подняться в мою комнату и встретиться с Аланом Титчмаршем, если хочешь. Правда, он картонный, не настоящий, но очень хорош. Мне его подарила моя лучшая подруга Лотти. А если мы спустимся сюда, — говорит он, направляя Терри к краю сада, — я покажу тебе розу Алана Титчмарша, которую Каз принесла мне на день рождения.
Я поворачиваюсь к Мартину и улыбаюсь.
— Не волнуйтесь, Терри вернет должок, когда придете к нам, а он заставит вас ночь напролет смотреть выпуски «Звезды в их глазах».
— Я очень этого жду, — говорит Мартин.
— Я тоже, — отвечаю я.
— Спасибо, — благодарит Мартин, показывая листок бумаги, который ему вернул Финн. — Я даже не знал, что такая школа существует.
— Библиотекарь сказала, что старших детей только начали брать. Пару раз заходили с листовками в библиотеку. Вот как она сама узнала.
— Там тоже есть экзамены, — говорит Мартин. — Но они просто делают все по-своему. Как удобнее Финну. Ханне бы понравилось.
— Хорошо, — отвечаю я. — Потому что мы оба ей задолжали.
Я слышу странные звуки, доносящиеся из глубины сада, и вижу, как Финн машет руками.
— Что он делает? — спрашиваю я.
Мартин улыбается. Лишь мгновение спустя он может ответить:
— Финн показывает Терри цыплячий танец.
От автора
Это мой десятый роман, поэтому он для меня особенный.
Мне всегда хотелось написать роман с точки зрения ребенка; некоторые из моих любимых историй («Убить пересмешника», «Мальчик в полосатой пижаме», «Милые кости», «Комната», «Жизнь Пи») рассказываются глазами ребенка. Я думаю, нам есть чему поучиться у детей, и нередко невинность и простота, с которой они видят вещи, помогают пролить свет на сложные проблемы.
Меня как мать сына больше всего беспокоит то, что на мальчиков все чаще оказывается давление, чтобы они соответствовали постоянно сужающемуся гендерному стереотипу, который ограничивает их эмоциональное развитие, их будущие амбиции и их способность просто быть собой. Моему сыну удалось остаться верным себе и выдержать обидные комментарии и издевательства (худшее из которых произошло, когда ему было всего восемь лет), но многие дети, особенно без поддержки родителей, в конечном счете решают стать «нормальными» просто ради выживания. Тот факт, что так много детей продолжают подвергаться издевательствам в школе и не получают должной поддержки, поистине национальный скандал.
В Финне я хотела создать персонажа, которому тяжело дома и в школе, чтобы увидеть, как он справится, когда мир будет особенно жесток к нему (хотя я очень его люблю и ненавижу так с ним поступать!). Во время кризиса Финну был нужен друг, и мне нравится думать, что в лице Каз он обрел одного из лучших.
Я также давно хотела рассказать историю о таком человеке, как Каз. Слишком часто голоса маргинализированных людей в нашем обществе не слышны в художественной литературе. За последние десять лет неравенство в нашей стране усилилось, и беднейшим и наиболее уязвимым людям в обществе пришлось нести на себе тяжесть резких сокращений и жесткой экономии. Особенно сильно пострадали люди, страдающие психическими расстройствами. Голоса таких людей, как Каз