Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Читать онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 267
Перейти на страницу:
чтобы проклинать и оскорблять их. Цзэн Чэн долгое время жил с грабителями и привык решать проблемы насильственным путем. Он сердито сказал: “Когда я вернусь, никто не даст мне комнату. Спасибо трем младшим братьям, которые все еще относятся ко мне как к брату, вы здесь для того, чтобы обвинять их, это для того, чтобы прогнать меня!”Ударил Сяо камнем, и Сяо был сбит с ног. Жэнь и И вышли с палками, схватили Чжун и Синь и хорошенько их избили.

Цзэн Чэн не стал дожидаться, пока проявится Сяо пожаловаться, сначала пожаловался чиновнику. Правительство пришло снова спросить Юй-ю. В крайнем случае, когда Юй-ю прибыл в официальное правительство, опустил голову и ничего не говорил, только проливал слезы. Спросили в спешке и сказал: "Тогда делай все беспристрастно. ” Правительство постановило, что Сяо и другие должны разделить землю с Цзэн Чэн, чтобы семь братьев получили равные доли. С тех пор Жэнь, И и Цзэн Чэн стали вдвойне близки. Когда они разговаривали, они случайно упомянули о похоронах своей матери и пролили слезы. Цзэн Чэн сердито сказал: “Такая грубость действительно подобна животному!” Он сказал, что вновь откроет могилу своего отца и похоронит вместе с матерью Жэнь и И. Жэнь и И поспешно побежали рассказать Юй-ю, который поспешно отговорил их, но Цзэн Чэн не послушал, выбрал день, чтобы открыть гробницу, и принес жертву перед гробницей. Соскребая ножом кору, он сказал своим младшим братьям: “Если кто-то сегодня не проявит сыновнего почтения, чтобы отдать дань уважения, с ним будет то же самое, что с этим деревом. ”Все снова и снова выражали свое участие! Итак, братья пришли так, как им и следовало прийти, и перезахоронили умерших в соответствии с этикетом.

С тех пор братья были целы и невредимы. Однако Цзэн Чэн обладал сильным темпераментом и часто ругал своих младших братьев, особенно за Сяо, Чжун и Синь. Есть только Юй-ю, которого Цзэн Чэн уважает. Даже в гневе, пока прибывает Юй-ю, проблема будет решена одним предложением. Цзэн Чэн всегда считал неправым в словах и поступках Сяо и часто придирался к ошибкам Сяо. Поэтому вряд ли найдется день, когда Сяо не пойдет к Юй-ю и не скажет Юй-ю плохие вещи о Цзэн Чэн. Юй-ю мягко убеждал, но Сяо не мог слушать. Юй-ю не смог вынести раздражения Сяо, поэтому он снова переехал в место Санбо, снял дом, чтобы жить дальше от дома, и почти прекратил контакты с другими братьями.

По прошествии двух лет все младшие братья стали бояться Цзэн Чэн, и ссор стало меньше. В этом году Сяо исполнилось сорок шесть лет, и он родил пятерых сыновей: старший сын Ди-е (унаследовать бизнес), а третий сын Ди-дэ (унаследовал добродетель), и все они родились у его жены. Второй Ди-гун (унаследовать подвиг) и четвертый Ди-ди (унаследовать удачу) — все из наложницы. Есть также Ди-чжу(унаследовать предок), рожденный от рабыни, самый младший, они все выросли. Они также следовали поведению своего отца и создавали банды. Они ссорились и переругивались каждый день, и Сяо не мог их остановить. Только у Ди-чжу нет братьев, и он самый младший. Все четыре брата могут запугивать и ругать его. Дом тестя Ди-чжу изначально находился ближе к Санбо, поэтому, когда он приехал навестить своего тестя, он сделал крюк, чтобы навестить своего дядю в частном порядке.

Когда вошел в дверь, он увидел двух старших братьев и одного младшего брата в семье дяди, счастливых и гармоничных, очень весёлых, и он остался. долгое время ничего не говорил о том, что собирается домой. дядя уговаривал его, и он умолял дядю позволить ему жить здесь. Дядя сказал: "Твои родители не знают об этом, дело не в том, что я не могу дать тебе миску риса!” Ди-чжу и вернулся. Несколько месяцев спустя муж и жена собирались отпраздновать день рождения своей тещи, поэтому они сообщили своему отцу: “Я не вернусь, если поеду в этот раз. "Отец спросил его, что происходит, и Ди-чжу назвал причину. Отец боялся, что в прошлом он не дружился с его дядем, и Ди-чжу там долго не проживет. Ди-чжу сказал: " отец слишком обеспокоен. Второй дядя — мудрец. ”Итак, он ушел из дома и увез свою жену в Санбо. Юй-ю выделил им дом, в котором они могли бы жить, жить со своими сыновьями и позволить ему учиться со своим старшим сыном Ди-шань. Ди-чжу был очень умен, поэтому он остался в Санбо. Просто ненависть братьев в семье становится все глубже и глубже.

Однажды произошла небольшая ссора, и Ди-е оскорбил свою вторую мать. Ди-гун разозлился и убил Ди-е. Правительство арестовало Ди-гун и провело его к серьезной попытке. Несколько дней спустя он умер в тюрьме. Фэн, жена Ди-е, до сих пор ругается и плачет каждый день. Жена Ди-гун Лю услышала это и сердито сказала: "Твой мужчина мертв, чей мужчина жив!" Она взяла нож, убила Фэн и бросилась в колодец насмерть.

Фэн Да-ли, отец семьи Фэн, жалел свою дочь за ее трагическую смерть, поэтому он привел детей семьи Фэн, спрятав в одежде острые ножи, в дом Цзэн, чтобы схватить жену Цзэн Сяо и вытащить ее на дорогу, чтобы избить и оскорбить. Цзэн Чэн рассердился: “Наша семья Цзэн умирала одна за другой, что делает семья Фэн!" Выбежал из дома с криком. Люди по фамилии Цзэн последовали за ним, и люди по фамилии Фэн были напуганы один за другим. Цзэн Чэн в лидере, поймал Фэн Да-ли и отрезал два уха. Сын Да-ли пришел на помощь, и четвертый сын семьи Цзэн Ди-ди пронесся над ним с железным прутом, сломав обе ноги. Несколько человек по фамилии Фэн также были ранены, и они разбежались, только сын Фэн Да-ли лежал на обочине дороги. Цзэн Чэн зажал его рукой, бросил в деревню Фэн и вернулся. Затем он призвал Ди-ди присоединиться к нему и сдаться правительству. Также прибыла жалоба семьи Фэн, поэтому братья Цзэн, участвовавшие в драке, также были арестованы, только Цзэн Чжун сбежал.

Цзэн Чжун сбежал в Санбо и бродил за дверью, боясь, что его второй брат Юй-ю вспомнят об их прошлой вражде. Так уж случилось, что Юй-ю привел сына и племянника для участия в городском экзамене и вернулся. Когда он увидел Цзэн Чжун, он был ошеломлен и спросил: "Почему мой брат здесь?" Цзэн Чжун ничего не говорил, он первым расплакался и упал на колени на обочине дороги. Юй-ю был удивлен еще больше, взял его за

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 267
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин.
Комментарии