Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 281
Перейти на страницу:

— Подожди целоваться! — оторвал он ее от себя. — Не видишь, я грязный. Помоюсь…

Говорить дальше ему помешал поцелуй Леоры, от которой он оторвался с большим трудом.

— С невестой и грязь не мешает целоваться! — ехидно сказала сестра. — Готовь губы, сейчас еще Белла прибежит. Она тебя тоже поцелует… по–дружески!

— Соскучился я по вас! — сказал он им. — Обнял бы обеих и не отпускал! Но действительно нужно помыться и сменить одежду. Вы уже, наверное, поужинали? Леора, скажи, чтобы и мне чего‑нибудь собрали поесть, пока я буду мыться.

Он сидел уже чистый и ел, а они наперебой рассказывали обо всем, что случилось в его отсутствие.

— Значит, завалила барона? — спросил он у сестры.

— Почти, — сказала она. — Я ему руку выкрутила, а этот дурак рванулся так, что я улетела, а ему потом Расмус руку бинтовал. Он ее чуть сам себе не сломал. Кто же так вырывается из захвата?

— Узнал Джок, кому вы понадобились?

— Чтобы дядя Джок и не узнал! — засмеялась Лани. — Все делалось по заказу Мехала.

— Понятно. А почему «дядя»?

— Это он сам себя так назвал, а мне понравилось. Родственников много не бывает, а он еще очень хороший человек!

— А ты почему молчишь? — спросил он Леору.

— Не могу насмотреться, — ответила девушка. — Слишком долго тебя не было.

— Ну я пойду! — понятливо сказала сестра и умчалась.

— Куда пойдем? — спросила Леора. — Ко мне или к тебе? Или ты сильно устал?

— Пошли ко мне, — сказал Сергей. — Это ближе, да и запоры у меня покрепче. Это еще Белла не знает о моем возвращении. Пойдем быстрее, пока ее не принесло. Этой девчонке такое понятие, как деликатность, незнакомо.

— Я рад, что вы откликнулись на мой призыв и не пожалели времени приехать лично, — сказал герцог Рошти. — Нам с вами есть что обсудить.

— Я здесь не вижу Олена Марди, — сказал герцог Лазони. — Он не приехал?

— Этот идиот решил воспользоваться моментом и заменить короля, — пояснил герцог Рошти. — Естественно, собой. Пришлось его кое о чем предупредить. Теперь он на меня обижен. И сам не приехал, и никакой помощи не прислал.

— Действительно, идиот, — согласился герцог Бенитар. — В такое время затевать свару. У меня есть предложение. Нужно его предупредить, что если в самом ближайшем будущем войска герцогства Марди не станут рядом с нашими против Мехала, мы все после окончания войны приложим усилия к тому, чтобы провинция носила другое название.

— Я за это предложение, — согласно кивнул герцог Ингар. — Иначе его не прошибешь. Война будет трудной, и мы понесем большие потери, а он отсидится в стороне, а потом начнет устанавливать свои правила. Мы и так потеряли Алехо Парнада и всю его семью. Даже если после войны провинция отойдет к нашему союзнику, проку от этого будет немного. Мехал уже уничтожил там половину городов, а война еще только началась.

— Значит, так и решим, — подвел итог герцог Рошти. — В этом вопросе нас партия короля поддержит. Кстати, его величество обещал прислать большую часть своих полков, но при условии, что мы поклянемся в храме всех богов, что все разногласия на время войны будут забыты. В этом случае придут дружины и от Дорейна, и от Лантара.

— А от Аликсана? — спросил Лазони.

— По моим сведениям, сил у него слишком мало, чтобы ими с кем‑то делиться, — сказал Рошти. — Он и так на треть уменьшил силы Мехала. Если бы против нас было не сорок, а шестьдесят тысяч, я бы забрал казну и отплыл с семьей в Империю. Последние было шуткой. Кстати, Мехал его своим вниманием не оставил. Из допроса пленных стало известно, что совсем недавно он отправил в пограничные земли провинции Аликсан две тысячи всадников с задачей сжечь там все деревни. Герцог каким‑то образом об этом выведал, устроил ловушку и перебил всю посланную кавалерию. Мехал в ярости, но из‑за начала боевых действий ничего пока предпринять не может.

— Лихо! — сказал Бенитар. — Интересно, откуда у него столько кавалерии? При Олиманте ее всегда было мало. Что еще известно об этом герцоге?

— Это очень интересный молодой человек, которого буря принесла из неведомой страны, — сказал Рошти. — Он меня заинтересовал, поэтому я собрал о нем все сведения, которые удалось добыть, и отправил в Ордаг своих людей. Пока от них донесений нет. Но связь с ним будет нужна. Нам бы очень помогло, если бы Аликсан зашел в Парнаду и перерезал сотхемцам пути доставки подкреплений.

— Разве у Мехала еще есть резервы? — удивился Лазони. — Я думал, он бросил против нас все силы.

— Так и есть, — подтвердил Рошти. — Пока у него нет возможности получать подкрепления, но мои люди в столице Сотхема передают, что там срочно проводят набор десяти полков. Конечно, никто их сюда сразу не пошлет, и на подготовку уйдет с полгода, а потом мы задействуем Аликсана. Если он уничтожит эти подкрепления и очистит Парнаду от гарнизонов Мехала, это нам сильно поможет. А если еще станет на границе и не даст ему уйти…

Глава 21

Прошло двадцать дней. Зима закончилась, и несколько дней над большей частью провинции бушевали грозы, оживившие грязь на дорогах, но потом начало быстро теплеть, а обычные в это время года сильные ветра на глазах высушили тракты.

Как ни старались обустроить беженцев и предотвратить разбой, избежать этой напасти не удалось. С наступлением теплого времени из разоренной войной Парнады потянулись разбойничьи ватаги. Движение по дорогам было еще редким, поэтому и особого разбоя на них пока не было. Разбойники захватывали не очень большие деревни, где отъедались и валяли хозяйских жен и дочерей, а потом меняли деревню, напоследок требуя для себя откупа деньгами. Крестьяне терпели, скрипели зубами, а после слали ходоков к герцогу.

— Большинство разбойников это вчерашние крестьяне, — говорил своим помощникам Сергей. — Их не пощадила жизнь, и они сами никого щадить не будут. Быстро нам с ними не справиться, но это не значит, что нужно оставлять все как есть. Скоро по дорогам пойдут купеческие обозы, и купцы нам с вами предъявят счет.

— Они не посмеют! — сказал Севорж.

— Я понимаю, что не посмеют и имел в виду не то, что они заявятся требовать возмещения убытков, — сказал Сергей. — Они платят налоги и имеют право на помощь герцога. И мы им эту помощь окажем. Да и крестьян нельзя оставлять на произвол судьбы. Но бросать против разбойников армию, это то же самое, что гоняться за мухой с молотком. Муха улетит, а вы только зря потратите силы. Основное оружие разбойников — это лук, поэтому использование обычных пехотных или конных подразделений чревато тем, что мы понесем потери, а они скроются в лесах, из которых выйдут, как только мы уйдем. Значит, нужно использовать стрелков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 281
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко.
Комментарии