Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Фьезоланские нимфы - Боккаччо Джованни

Фьезоланские нимфы - Боккаччо Джованни

Читать онлайн Фьезоланские нимфы - Боккаччо Джованни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:
CXIIIА Мензолу тут радость осияла,Что невредим был юноша: связалУже Амур ей сердце, вынул жалоЖестокости и злую мысль изъял.Хоть ждать его и миг не пожелала —О, ни за что! — Иль чтоб возможен сталС ним разговор — о, нет! — Но просто рада:Его сетей бояться уж не надо.CXIVИ снова нимфа дальше побежала,Что было сил: ведь он за ней спешил,И все она по-прежнему внимала,Как следом он и плакал, и молил;Пещер и скал немало миновала,И позади уж он далеко был,Когда она, взобравшись на вершину,Не мнила, что спаслась и вполовину.CXVНо вниз она с стремительностью вящейСпешит с горы по склону. Как стенаСтоял здесь лес, сплетен дремучей чащейНепроницаемой. И не слышна,Лесною вольной птицей настоящей,Бесшумно затаилась тут она;Маститый дуб шатром пышно-зеленымЗдесь нимфу осенил, над ней склоненным.CXVIПоговорим об Африке. Мгновенье,Как нимфа бросила в него копье,Смутился он. Но слышит в изумленьеОн крики «Берегись!», и вид ее,Весь — состраданье, и к нему движенье,И пламень глаз явили ясно, чьеКто сердце вдруг сразил. И с новой силой,И с новой жаждой он бежит за милой.CXVIIКак головня погаснуть уж готоваИ тлеет только искоркой одной,Но вздоха ветра, мощно излитого,Достаточно — и с силою иной,Сильнейшей во сто крат, пылает снова. —Так Африке, почуяв новый зной,Лишь возглас жалостный над ним раздался,Все пламенней, все жарче разгорался.CXVIIIОн закричал: «Юпитер, видно, хочет,Раз хочешь ты, чтоб пал здесь мертвый я:Твою надежду тотчас он упрочитВсей силою стального острия,Что сердце мне пронзит и кровь источит,Пройдя всю грудь насквозь. Вина — твоя.А мне — восторг: покончить с жизнью сеюВ горении любви — рукой твоею!».CXIXЕдва лишь Африко закончил слово,Как на вершину Мензола взошла,И ясно он ее увидел снова;Она сошла — ее сокрыла мгла,И тотчас он почуял много злого:Меж них долина длинная легла, —И крепко не на шутку он боялся,Чтоб след ее совсем не затерялся.СХХИ он с трудом вершины достигаетИ тщетно взорами ее следит.И как охотник часто поступает,Чуть птица снимется и улетитИ из виду ее он потеряет:Лицо поднявши, ротозей глядит;Бежит туда-сюда, стоит на месте,И, как в беспамятстве, все это вместе, —CXXIТак Африко ее с своей вершины,Подняв высоко голову, следит.Лоб трет себе руками без причины,Свою фортуну злостную хулитЗа все ее бесчисленные вины.И к лесу он дремучему спешит,И вновь назад; бормочет: «Что за чудо!Нет, вон туда пошла она отсюда».CXXIIИ тотчас он туда бегом спускался —Уж где бы ни было ее сыскать, —И снова, не увидев, возвращался,С отчаяньем в душе бежал опятьИ, отбежав немного, вновь решалсяИдти иным путем. Но угадатьНикак не мог, все недоумевая,Что делать, где искать еще, не зная.CXXIIIИ он твердил себе: «Она, пожалуй,Вот тут, в лесу пространном и глухом!И если так, то без приметы малойМне не сыскать ее, блуждая в нем;И больше месяца бродя, усталый,Всей чащи я не обыщу кругом.И ни следа! Ведь если бы вступилаТут в лес она, хоть след бы проложила.CXXIVХотя бы весть мне сердце провещало,Куда пошла она! Не счесть путей,А ведь из них один она избрала.И дальше устремляясь так за ней,Пойду ли ощупью куда попало —И не туда приду всего верней,А дара уж теперь не потеряюПечального, которым обладаю.CXXVНе знаю я, идти или остатьсяИ ждать, не выйдет ли сюда сама;И верховой здесь мог бы затеряться, —Такая глушь в лесу, такая тьма,Что и его бы следу не сыскаться.А ежели послушаться ума, —Далеко быть мне на полмили надо,Чтоб ею брошена была засада».CXXVIИ он взглянул на солнце. Час десятыйУж близок был. И он себе сказал:«Что тешиться надеждою богатой?Надежды нет, которой я дышал;Здесь тратить время — тщетной было б тратой».И в памяти рассказ отца вставалО двух любовниках — что наканунеОн слышал, — как погибли вместе втуне.
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фьезоланские нимфы - Боккаччо Джованни.
Комментарии