Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой босс — лев (ЛП) - Ли Лиззи Лин

Мой босс — лев (ЛП) - Ли Лиззи Лин

Читать онлайн Мой босс — лев (ЛП) - Ли Лиззи Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 18
Перейти на страницу:

Хотя Роуз прекрасно понимала, что он, к сожалению, был вне ее досягаемости.

Но могла же она позволить себе хотя бы помечтать? Не так ли?

* * *

Сегодня Джозеф сильно задержался. Он появился в офисе, когда у Роуз был обеденный перерыв. А обедали они на прилегавшей к офису мини-кухне.

— Привет, — на ходу бросил он, когда брал из холодильника минералку. Но при взгляде на миску салата, которым Роуз по привычке обедала, его глаза округлись. — Снова на обед только йогурт и салат? — удивился он. — И тебе не скучно каждый день есть одно и то же?

Именно тогда Роуз и увидела над его левой бровью глубокий порез, который, казалось, никто даже не обработал.

— Джо! — вскочила она с места. — Что случилось?!

Тот невинно моргнул, прежде чем до него дошло, о чем она спрашивала.

— А, это? Ничего особенного. Просто я попал в потасовку. Опасная работа.

— Джо! — тут же засуетилась Роуз. — Ты хотя бы продезинфицировал рану? Мне кажется, необходимо наложить шов!

Он осторожно прикоснулся к порезу кончиками пальцев.

— Все в порядке, Роуз. Ты раздуваешь из мухи слона. Веришь или нет, но на мне все мгновенно заживает, прямо как на собаке.

— Это лишь пока. Если о ране не позаботиться должным образом, то такой глубокий порез может загноиться, — возмутилась она. — Позволь взглянуть на него. Кажется, у меня в сумочке был бинт.

От неожиданно вспыхнувшей на его лице улыбки, сердце Роуз пропустило удар.

— Спасибо, Роуз, это так мило с твоей стороны. Как же давно обо мне никто не беспокоился. Но я в порядке, правда. Это всего лишь мелочь.

— Но…

— Я в порядке, Роуз. В полном.

Она посмотрела на него с чувством безысходности. Беспечность босса смущала ее и заставляла беспокоиться о возможном ухудшении его здоровья. Но в тоже время в глубине души она надеялась, что Джо сможет позаботиться о себе. И все же, по ее мнению, он был слишком небрежен.

Ее мысли переместились на счета, с которыми она в последнее время имела дело. Роуз никак не могла понять: с кем же все-таки он столкнулся? Вроде бы все крупные, именитые клиенты. Или это субподрядчики, которых он нанял?

К сожалению, Джозеф никогда не обсуждал с ней своих клиентов. Это было вне ее компетенции. Она не смела вмешиваться в слишком закрытые или чересчур активные случаи. Но ей бы очень хотелось иметь такую возможность. Она не просто хотела помочь. Но — в любом случае — могла это сделать. Джозеф был лучшим начальником в ее трудовой практике, и ей хотелось отблагодарить его — принести ему как можно больше пользы.

Несмотря на некоторую специфику ее работы, Роуз не жаловалась. Ведь оплата была абсолютно исключительной. А Джо — отличным боссом. В действительности же она уже успела подсчитать, что еще несколько рабочих месяцев на этом месте, и у нее будет достаточная сумма денег, чтобы съехать из дома родителей.

А если говорить об особенностях ее работы, то иногда действительно было трудновато. Время от времени приходилось работать в неурочные часы. Но намного чаще Роуз чуть ли не наизнанку выворачивала свои мозги, пытаясь расшифровать, что именно Джо записал на самом деле. Особые неудобства доставляла ей необходимость туда-сюда передавать закодированные сообщения. Между Джозефом и его единомышленниками. И все под псевдонимами. Она даже начала сомневаться, действительно ли имя ее начальника… ну… его настоящее имя. Все, что Роуз набирала для него, пропускалось через программу шифрования, что делало переписку почти несуществующей для постороннего глаза.

Вряд ли такая анонимность и строгая секретность были характерны для простого частного детектива. Вероятно, что-то более опасное было связано с его и так слишком нестандартным внешним видом.

Роуз никак не могла определиться, польщена она или оскорблена тем, что Джо взял ее на работу. Он решил, что она заслуживает доверия и достаточно умна, чтобы занять эту должность? Или же он считал, что она настолько дремучая, что не способна разобраться в хитросплетениях его дел? Нет, конечно же, Джозеф относился к ней с большим уважением. И ни разу не допустил в разговоре с ней пренебрежительного тона. Более того, он частенько хвалил ее за острый ум и умение весьма оперативно осваивать новые техники.

* * *

Ее разум постоянно кружил вокруг да около незаурядной личности ее босса. После работы Роуз подолгу не могла выбросить из головы эти мысли. И лишь ночью, лежа в постели, позволяла себе немного помечтать о Джо.

Мужчине-загадке!

Высокий. Смуглый. Темноволосый. Красавчик.

И какой же… опасный!

Каждой своей клеточкой Роуз ощущала исходящую от Джо несокрушимую мощь и невероятную силу. Какие еще конкретные доказательства ей были нужны? Ей вполне было достаточно того, что она видела собственными глазами.

Проработав с Джозефом совсем немного, Роуз начала сомневаться в правдивости его заявления, что он обыкновенный сыщик. Конечно, частный детектив — весьма опасный путь карьеры. Поручая своим коллегам проводить для него часть расследования, Джо почти все «полевые работы» выполнял самолично. Ему постоянно приходилось куда-либо прокрадываться, большую часть рабочего времени становиться тенью, выявлять и обнаруживать грязные закулисные сделки… И в этом он был лучшим! Вот главная причина его профессионального успеха и востребованности.

Для случайного внешнего наблюдателя травмы Джозефа Сандфорда и его повышенная секретность были лишь неотъемлемой частью его работы по расследованию взятых им дел, из-за чего ему частенько приходилось «садиться на хвост» очень опасным и могущественным клиентам. Но Роуз прекрасно понимала, что это лишь верхушка айсберга. Все было намного серьезнее и значительнее. Должно было быть. Джозеф реально был больше того, что хотел всем показать.

Роуз закусила губу и зажмурила глаза.

Ее ум тут же услужливо воссоздал образ Джо в типичном для него рабочем ансамбле: черный, черный и еще более черный. Она живо вспомнила, насколько мощным он выглядел в день их знакомства, даже находясь в беспомощном состоянии на больничной койке. Он был похож на раненого зверя: временно ослабевшего, но по-прежнему остававшегося воплощением суровой мужественности; готового в любой момент при необходимости ощетиниться неизъяснимой дикостью, которая, казалось, с неукротимой жаждой рвалась на свободу.

Роуз на мгновение задумалась…

А каково это оказаться рядом с подобным ЗВЕРЕМ, когда он освободится?..

Хорошо, что она была одна и уже лежала в постели. Разочарованно вздохнув, Роуз просунула руку под простыню, ориентируясь на скопившееся между бедрами тепло. Ее пальцы проскользнули в шелковистые трусики, и она начала осторожно гладить себя, думая о своем боссе. Как же ей сейчас хотелось почувствовать его мускулистые объятия… Ощутить его невероятную силу. Она попыталась представить, как он с легкостью поднимет ее и будет неимоверно долго брать так, как, судя по всему, — и в чем она ни капли не сомневалась — он действительно мог. Боже, чего бы она только с ним не сделала!..

Но все это было неуместно. И Роуз это прекрасно понимала.

Ведь Джозеф — ее босс! А она сделает все, чтобы удержаться на нынешней работе.

Надо признать, это была ее первая светлая полоса за очень продолжительное время, и она не собиралась упустить этот шанс из-за своего увлечения мужчиной.

«Держи себя в руках!» — одернула она себе, убрала пальцы от продолжавшего зудеть клитора и перевернулась в постели, готовая заснуть. Но, даже окончательно окунувшись в сонное забытье, перед ее внутренним взором продолжали проплывать видения с ослепляющим своим великолепием и рельефными мускулами телом Джо.

* * *

Несколько часов спустя Роуз резко проснулась вся в холодном поту. Сидя в постели, она задыхалась, ничего не понимая. Стараясь унять бешено колотящееся сердце, она, быстро моргая, попыталась оглядеться в темноте. Нужно было поскорее прийти в себя после кошмара, который уже, кстати, ускользнул из ее памяти. Роуз никак не могла вспомнить, о чем именно был этот жуткий сон. Помнила лишь, как кто-то… — нет, скорее, что-то — преследовало ее.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 18
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой босс — лев (ЛП) - Ли Лиззи Лин.
Комментарии