Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Публицистика » Стихи и эссе - Уистан Оден

Стихи и эссе - Уистан Оден

Читать онлайн Стихи и эссе - Уистан Оден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 225
Перейти на страницу:

ЗАКОН КАК ЛЮБОВЬ [46]

 Закон — как солнце, господа,Вот мненьесадовода.Вчера, сегодня и всегдаЕму верна природа.

Закон —прожитых лет урок, —Бессильный дедушка изрек;— Скорей уж —молодости дух, —Прервал его нахальный внук.

Святой отец святойсвой взглядВоздев на тех, кто вряд ли свят,Отрезал кратко, словнобритва:Закон — моя молитва.

Судья, поглядев на свой собственныйнос,Сурово и четко ответ произнес:— Закон, как я вам говорил, и нераз,И как вам опять повторяю сейчас,Закон — говорю вам еще раз,что он,Закон и есть — закон!

Студенты пишут реферат:Закон— не прав, не виноват,Это просто наказаниеЗа обычныедеяния,Повсеместно и всегда,Закон — одежда и еда.

— Судьба,— иные говорят,— и государственный диктат.Другие вунисон,Кричат: — Какой закон?Закона вовсе нет,Давно простыл ислед.

А в толпе полубезумной,Очень злой и очень шумной: —Мы — закон!(А дурачок мычит, что он).

А мы, с тобою,извини,Не больше знаем, чем они.Не больше знаю я, мой свет,Чемты, что должно, а что нет.Лишь все согласныаприорно,Безоговорочно, бесспорно,Что где-нибудь он есть,Каквсем известно здесь.

И, если даже мысль — абсурдЗаконаобозначить суть,Я, как другие, не скажу,Что есть закон, я несужу,А, как и все, могу гадать,Чтоб лучше слово подобрать.Вконце-концов, я признаю,Свою тщету, как и твою,Но робко, тем неменее,Я дам определение,На что похож Закон:Любви подобенон.

Как и любовь — нельзя понять.Как и любви — неизбежать.И часто — слезы лить.И вряд ли —сохранить.

September 1939

THEY WONDERED WHY THE FRUIT HAD BEEN FORBIDDEN…[47]

Не понимая, почему запретен

Не понимая, почему запретенБыл плод, не научивший ничемуИх новому, досаду скрыв, как дети,Не внемля ни упреку, ни уму,

Они ушли. И память тут же стерлаВоспоминанья. Стала им ничьяНе внятна речь: ни псов, вчера покорных,Ни сразу онемевшего ручья.

Мольбы и брань: свобода так дика!При приближеньи зрелость отступалаКак от ребенка горизонт, пока

Рос счет крутой опасностям и бедам,И ангельское войско преграждалоОбратный путь поэту с правоведом.

AT LAST THE SECRET IS OUT…[48]

Секрет себя обнаружит в итоге, как и всегда.

Секрет себя обнаружит в итоге, как и всегда.За чашкою чая жажду язык выдает — беда!Сама себя перескажет история за меня.Тихи глубокие воды, да дыма нет без огня.

За трупом в резервуаре, за тенью, что днем растет,За танцем той, что танцует, за рюмкой того, кто пьет,За приступами мигрени, за вздохами — всякий разИная лежит причина, чем та, что видна для глаз.

У песни, случайно спетой у монастырских стен,И у гравюр в столовой с видом охотничьих сцен,И у рукопожатья во время летней игры —Есть у всего причина, скрытая до поры.

THE CHIMNEY SWEEPERS[49]

Все трубочисты

Все трубочистыОтмывают лица, шеи позабыв;Все машинистыСходят с вахты, и корабль идет на риф;Три сотни пышекЛучший пекарь оставляет на огне;На гробе пишетГробовщик записку: «Позже приходите вы ко мне.Меня зовет любовь!»

Все водолазыВыплывают на поверхность в пузырях;Шоферы сразуТормозят свои экспрессы на путях;И сельский ректорПосреди псалма из церкви прочь спешит;И санинспектор,Крышку люка обнимая, вдоль по улице бежит, —Когда зовет Любовь.

БЛЮЗ У РИМСКОЙ СТЕНЫ[50]

Roman Wall Blues

Вереском ветры в полях шелестят,Вши под туникой, и сырость в костях.

Дождь барабанит по серым камням,Что охраняю — не знаю я сам.

Сизый туман подползает с низин,Подружка далеко, сплю я один.

Aвл к ней приходит теперь на крыльцо.Мне гадки манеры его и лицо.

Пизо верит в Рыбу, в Христа своего,Конец поцелуям — послушать его.

Хранил я кольцо, да в игре не везет…Кто деньги вернет, кто подругу вернет?

Когда я приду одноглазым домой,Я буду на небо глядеть день-деньской

O WHAT IS THAT SOUND[51]

О, что там слышен за дробный звук,

О, что там слышен за дробный звук,Будто бы грома раскаты, раскаты?    — Это солдаты идут, мой друг,    Идут солдаты.

О, что это там засверкало вдруг?Издалека этот блеск так ярок!    — Солнце на ружьях блестит, мой друг,    Свет его жарок.

О, что же они собрались вокруг,Что же им надо тут в воскресенье?       — Может, маневры идут, мой друг,    Или ученья.

О, отчего они, сделав круг,К нашей свернули дороге, дороге?    — Может, команда была, мой друг,    Что ты в тревоге?

О, у кого-то из них недуг,Нужен им доктор? Их кони встали?    — Нет, там никто не ранен, мой друг,    Даже и не устали.

О, может, чей-нибудь болен дух,Нужен наш пастор им, верно? верно?    — Нет, они церковь прошли, мой друг,    Топая мерно.

О, значит, им нужен сосед наш, пастух,Это к нему они, я же вижу!    — Нет, они мимо прошли, мой друг,    И уже все ближе.

О, но куда же ты? Наших рукНе разнимать ты мне клялся адом!    — Нет, я любить обещал, мой друг,    Но идти мне надо.

Сломаны двери, и выбит замок,Больше запорам держать нет мочи;О, их шаги тяжелы, как рок,И горят их очи.

«What's in Your Mind, My Dove, My Coney…»[52]

О, что там слышен за дробный звук,

«Что на уме, голубок, дружочек?Мыслей, как перьев, мертвеет строй.Ждешь ли свиданья, денег ли хочешь,Или лелеешь план воровской?

Очи открой, мой баловень нежный,Будет охота — лови меня.Заново мир открывая прежний,Встань на краю молодого дня.

С ветром взлети, мой змей поднебесный,Птиц заглуши и небо затми;Страхом срази, оживи, как в песне,Сердце пронзи — и себе возьми.

ОСЕННЯЯ ПЕСНЬ[53]

Autumn Song ("Now the leaves are falling fast…")

Листья падают — не счесть.И лугам не долго цвесть.Няньки вечным сном уснут,Лишь колясочки бегут.

Шепотком соседский ротНашу радость отпугнет,В ледяной ввергая плен,Так, что рук не снять с колен.

Сзади толпы мертвецовК небу обращают зов,Руки вытянув своиПантомимою любви.

На охоту чередойВыйдут тролли в лес пустой.Соловей, как сыч, смолчит,С неба ангел не слетит.

Впереди величьем стенВысится гора Взамен,К чьим прохладным родникамНе припасть живым устам.

БОЛЕЕ ЛЮБЯЩИЙ[54]

"The More Loving One"

Глядя вверх на звезды легко понять,Что им на меня глубоко плевать.Но равнодушья людей и зверьяСтоит меньше всего бояться, друзья.

Разве лучше бы было гореть звездамБезответной и вечной любовью к нам?Раз уж равенства в чувствах достичь нельзя,Пусть более любящим  буду я.

Но и я, восхищающийся давноЗвездами, коим все равно,Все ж не могу, глядя в звездный рой,Сказать, что тоскую лишь по одной.

Когда бы последнюю стерли звезду,Я б научился смотреть в пустотуИ чувствовать, как ее тьма высока…Хоть к этому надо привыкнуть слегка.

СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ[55]

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 225
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стихи и эссе - Уистан Оден.
Комментарии