Амара - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответом была все та же тишина.
- Ты же пришел издалека не для того, чтобы молчать. Ближайшие дома в трех милях. И я не слышала ни звука от транспорта.
Молчание.
- Ты пришел пешком?
Тишина.
- Наверное, сегодня хорошая ночь для прогулки. Хотя прохладно.
Послышался шорох гравия, как будто незнакомец переступил с ноги на ногу.
- Это неважно, - мягко сказала женщина. - Тебе не нужно говорить. Я понимаю. - Она снова улыбнулась. - Приятно, что здесь кто-то есть со мной. Поверь мне, невероятно приятно, что ты решил посетить меня.
Эйприл почувствовала, как ветерок прошелся по ее голым плечам, прижав пеньюар к ее телу. Это было похоже на прохладные руки, скользящие по ее спине.
Прекрасные ощущения.
Женщина задрожала и от этой волнительной дрожи покрылась мурашками.
- Мы можем разговаривать здесь столько, сколько ты захочешь, - сказала она. - Или, если хочешь, можешь зайти внутрь.
* * *Грейс видела ту, которую преследовала, но не могла к ней пройти. Между ней и женщиной, которая сейчас стояла на подъездной дорожкой перед домом в лесу были заросли колючего кустарника. Не представлялось возможным пробраться через них.
Ей наверняка нужно было пройти по тропинке еще двести ярдов вглубь леса, а затем, как она полагала, обогнуть заросли, чтобы добраться до въездных ворот.
Но она видела ее и видела, еще одного человека, темную фигуру на плоской крыше дома. Грейс пристально рассмотривала ее, женщину с темными волосами длиной до плеч.
Казалось, они разговаривают. Но они были слишком далеко, чтобы Грейс могла расслышать, о чем идет речь. Она перевела взгляд на женщину, за которой бежала. Луна была не слишком яркой, и перед ней клубился туман, так что все, что она могла видеть – всего лишь тени.
Когда луна вышла из-за туч, а туман немного рассеялся, Грейс увидела, что у женщины внизу, той, которую она преследовала, были великолепные пышные рыжие волосы медного оттенка. Вот только тело выглядело таким худым, что казалось истощенным.
Ноги как палки, - сказала себе Грейс. - Руки тоже тонкие. Напоминает жертву концлагеря.
В женщине на дорожке было что-то такое, от чего кожа Грейс стала покрываться мурашками. В ней было что-то неправильное.
Когда луна промелькнула сквозь облака, женщина на мгновение повернулась в сторону Грейс, та отшатнулась.
Это не женщина... это труп. У нее нет глаз, только пустые глазницы.
Но этого не может быть?
Наверняка обман зрения?
И этот ребенок... Он ни разу не пошевелился. Не издал ни звука.
Девушка задрожала.
Ей не нравилось то, что она видела... по крайней мере, ей не нравилось то, что подсказывало ей ее воображение.
Труп женщины несет мертвого ребенка в дом среди леса посреди ночи.
Опомнись, Грейс Баклан. Ты прошла через ад. Ты подросток, сбежавший из дома. Ты проехала тысячи миль. На тебя напали. Тебя заставил отсосать себе незнакомец под дулом пистолета. А теперь ты одна в каком-то богом забытом каньоне. Ты не спала нормально уже несколько дней.
Неудивительно, что разум разыгрывает с тобой странные трюки.
Это не мертвая женщина – не мертвая обнаженная женщина – это все тебе кажется. Это просто женщина, попавшая в беду. Теперь она каким-то образом добралась до этого дома, разговаривает с хозяйкой. Возможно простит пустить ее, укрыть на ночь.
Что если владельцы дома не впустят ее ночью с ребенком?
Движимая охватившим ее гневом от несправедливости в мире и непреодолимым желанием помочь кому-то, кто нуждается в помощи сегодня вечером, Грейс шла по лесной тропинке.
Она поступит правильно.
Она поможет бедной женщине и младенцу.
Тогда ее совесть будет чиста.
* * *Эйприл тихонько разговаривала со своим гостем. Она знала, что он все еще там, у дома.
- Уже поздно... наверное, еще темно. Ты голоден? Хочешь пить?
Никакого ответа.
- Конечно, ты должен отдохнуть после такой прогулки.
Эйприл услышала хруст гравия, когда незнакомец в очередной раз переступил с ноги на ногу, и поняла, что он устал стоять.
- Почему бы тебе не зайти ненадолго? Ты сможешь отдохнуть. Выпить чего-нибудь освежающего, или может, наоборот, бодрящего. - Она погладила свои плечи, начиная замерзать. - Ты ведь не торопишься уходить, правда?
Снова послышался шорох камней под ногами. Она истолковала это как утвердительный ответ.
Я проведу его в дом. Ему он понравится. И она ему понравится. Он захочет остаться.
Она была уверена в этом.
Ее сердце заколотилось в предвкушении долгожданного счастья.
На долю секунды девушка услышала наставления отца: Так, так, Эйприл, ты пускаешь в дом незнакомцев, как это...
Ты не так одинок, как я. Ты не знаешь, каково это. Одинокие люди так долго не чувствуют даже прикосновения чужой руки, что боятся сойти с ума. Изоляция - это рак. Одиночество - смерть духа.
Она в волнении похлопала по перилам. Ею начала овладевать тревога. Женщина не хотела, чтобы ее гость ушел. Очевидно, он был невероятно застенчив.
- Просто оставайся там. Пожалуйста, будьте дождись меня. Мне понадобится немного времени, чтобы добраться вниз и открыть дверь. Я постараюсь управиться как можно быстрее.
Приподняв одной рукой подол пеньюара, чтобы не споткнуться, она поспешила к двери, ведущей на лестницу.
В душе она была уверена: после этой ночи ничто