О завтрашнем дне не беспокойтесь - Николай Симонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После нее у меня таких служанок больше не было, — признался шевалье и даже изобразил на своем лице умиление.
— Тогда какой еще долг ты собираешься с меня взыскать? — Сергей Сергеевич выразил полное недоумение.
— За перерасход выделенных тебе Командором денежных средств, — объяснил шевалье и, далее, сообщил ему о том, что сам маркиз д'Отвиль — казначей 1-го легиона ожидает его неподалеку, чтобы урегулировать этот вопрос. Черный джип медленно поехал вперед. Его же «Волга» не заводилась до тех пор, пока он, в сердцах, не помянул черта. Его бывший друг Сезар де Ле-Руа, наблюдая за его попытками завести мотор, покатывался со смеху, утверждая, что отечественный автопром сможет опередить американские, европейские и японские компании только в том случае, если освоит производство НЛО. У Сергея Сергеевича от таких насмешек чуть уши не завяли. Когда же его «Волга», скрипнув чем-то в моторе, тронулась с места, ему пришлось включить передние фары по причине внезапно ухудшившейся видимости. Все вокруг было окутано туманом, который с каждой минутой становился гуще и плотнее. Однако его пассажиры были невозмутимы, как будто, так и надо, и профессор смело повел машину, ориентируясь на горящие красным светом, как глаза сказочного дракона, тюнингованные фары джипа. Тени смутных воспоминаний отблескивали на боковых окнах, выскакивали на обочину, бились об автомобильное зеркало заднего вида — отвлекали. В какой-то момент у него возникло ощущение, что время остановилось, и его «железная кобыла» на самом деле не едет, а топчется на одном месте. Звука мотора тоже не было слышно, но потом все-таки он его услышал и одновременно с этим заметил, что туман рассеивается. Стали различимы очертания деревьев вдоль дороги, а потом блеснуло солнце и озарило окружающий ландшафт багровым светом. Сергей Сергеевич растерялся. Местность, по которой он ехал, казалась очень знакомой. Это была все та же самая низина, покрытая смешанным лесом, но теперь среди деревьев виднелись прямоугольные коробки пятиэтажных зданий, трубы котельных и столбы линий электропередач. Он проехал мимо стадиона и остановился возле светофора на пересечении улиц, которых прежде не существовало. По стеклам автомобиля прошла волна от пронесшейся перед ними огромной фуры.
— Что за чудеса? Где мы находимся? — пытался он понять, куда его занесло. К тому же он обнаружил отсутствие на запястье правой руки своих часов и потребовал от своего бывшего друга разъяснений.
— Это — территория XXI века, но ты не смущайся. Через пять минут мы прибудем на место— ответил шевалье и протянул ему купюру достоинством 100 американских долларов.
— Это еще зачем? — не понял Сергей Сергеевич.
— В качестве компенсации за временно утраченные наручные часы торговой марки «Слава» — усмехнулся шевалье. Возле следующего перекрестка их остановил экипаж милицейской патрульной машины со странной надписью «ДПС». Черный джип тоже притормозил, но милиционер жестом показал его водителю, что претензий к нему не имеет, и джип, набрав скорость, скрылся за поворотом. Сергей Сергеевич опустил боковое стекло и высунул голову.
— Инспектор ДПС капитан Иванов — представился милиционер, приложив руку к головному убору.
— Дай ему 100 долларов, чтобы он тебя отвязался — шепотом подсказал Сезар де Ле-Руа. Сергей Сергеевич протянул инспектору 100-долларовую купюру.
Мускулы на лице существа в милицейской фуражке расслабились, и добрая улыбка заискрилась в налитых кровью свинячьих глазках:
— Товарищ профессор! А я вас узнал. Вы у нас на первом курсе лекции по физике читали, и так про «черные дыры» и путешествия во времени интересно рассказывали, что я до сих пор помню. Сергей Сергеевич, хотя и с трудом, опознал в солидном мужчине, выглядевшем лет на сорок пять, не меньше, того самого гаишника, который останавливал его не далее, как вчера, но еще будучи юношей. Инспектор Иванов без всякого смущения взял деньги, выразил восхищение по поводу его собачки и пожелал доброго пути. «Какая, к чёрту, собачка?», — недоумевал Сергей Сергеевич, но, оглянувшись назад, не удержался от того, чтобы не рассмеяться.
Вместо Петье на заднем кресле салона с достоинством, соответствующем породе, восседал огромный французский бульдог — гладкошерстный монстр с улыбкой акулы. Сезар де Ле-Руа показал Сергею Сергеевичу, куда он должен ехать и объяснил, почему нельзя было обойтись без взятки. Оказывается, водительское удостоверение, которое лежало у Сергея Сергеевича в кармане, действительно только до 1-го января 2000 года, а талон техобслуживания вообще не выдерживал никакой критики.
— Какое же здесь календарное время? — спросил Сергей Сергеич, и когда узнал, что очутился в 2003-м году, так крутанул руль, что чуть не врезался в бордюр. Они проехали мимо трех мрачных недостроенных коттеджей и черного воронья, угрюмо копающегося в кучах строительного мусора. Возле одиноко стоящего среди вековых сосен и елей тяже-ловесного особняка (трёхэтажной высоты куб из красного кирпича), окруженного бетонным забором, Сезар де Ле-Руа попросил его притормозить. Дверь с металлическим хрустом отворились, и Сергей Сергеевич въехал на территорию резиденции, которая живо напомнила ему Щукинскую сцену в саду «Эрмитаж». Впереди возле крыльца толпились люди, одетые в маскарадные костюмы.
— Снимается кино — догадался Сергей Сергеевич.
— Нет, к хвосту я почти привык, но блохи, это — просто беда! — заскрипел Петье, снова приняв прежний облик. Сезар де Ле-Руа и Сергей Сергеевич расхохотались. Когда они вышли из машины, люди, одетые в маскарадные костюмы, молча, пошли к ним навстречу, переступая ногами так, словно они у них на протезах. Впереди шла барышня в белом платье из марли и в фиолетовом парике. Округлости линий её тела выдавали женственность, теплоту и нежность натуры. В руках она держала серебряный поднос с графином и тремя пузатыми хрустальными стопками. По левую руку от нее ковылял, передвигая несгибающимися ногами, пожилой мужчина с облепленным мукою лицом в костюме Пьеро, а по правую — прихрамывала девушка-подросток в чистой ночнушке с рукавами, завязанными бантиком на спине. «Не парься, виконт, это — куклы», — объяснил ему Сезар де Ле-Руа, — но, чувствуя, что бывший друг переживает легкий шок, поспешил уточнить: «Это — в основном бывшие советские актеры и актрисы, закончившие жизнь самоубийством».
Маркиз д'Отвиль, как большой любитель театрального искусства, собрал их в одну труппу и таскает за собой повсюду в качестве свиты, а в свободное от работы время разыгрывает с ними спектакли по мотивам произведений античных и средневековых авторов. Что-то, говорят, пишет и сам, но я этому не верю. Полагаю, что он, как небезызвестный плут и пройдоха Shakespeare, редактирует и адаптирует к театральной сцене неопубликованные произведения непризнанных гениев мировой литературы. От предложенной ему водки Сергей Сергеевич вежливо отказался, сославшись на то, что он за рулем. Сезар де Ле-Руа и его напарник Петье, напротив, угощение приняли и даже «крякнули», как это делают представители стран и народов, привыкшие к употреблению некрепких спиртных напитков. Кукла, одетая в костюм Мальвины, услышав голос профессора, встрепенулась и на ее личико, просвечивающееся, как китайский фарфор, легла тень. Она моргнула, и из ее синих глаз, похожих на две круглые пуговицы, выкатились две слезинки, поплыли по щекам и обагрились, превратившись в две капли крови. Более страшного зрелища Сергей Сергеевич, кажется, в жизни своей не видел и впервые за долгие годы мысленно призвал на помощь все силы господние.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});