Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хелот из Лангедока - Елена Хаецкая

Хелот из Лангедока - Елена Хаецкая

Читать онлайн Хелот из Лангедока - Елена Хаецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 127
Перейти на страницу:

– Как хочешь, – сказал Хелот и неожиданно понял, что обиделся.

Когда они отъехали от влюбленного валуна на порядочное расстояние, Тэм вернулся к прежнему разговору:

– Лаймерик говорит, что Морган очень опасен. Никогда не знаешь, что придет ему в голову. Он то веселый и озорной, как мальчишка, то нежный, как женщина, то злобный, как старая сука во время течки…

– Когда это ты успел набраться подобных сведений? – поинтересовался Хелот.

Тэм виновато моргнул.

– Пока болел, сэр, – сознался он. – Лаймерик считает, что я из Народа, хотя Фейдельм рассудила иначе. «Боги тоже ошибаются, сказал Лаймерик, не говоря уж о богине». Лаймерик храбрый, сэр, и очень мудрый. Он никого не боится. Его интересно слушать.

Хелот вспомнил суждение Имлах о дакини. «Вы не умеете видеть того, что скрывается за невзрачной внешностью», – сказала ему великанша. Да, похоже, дама Имлах права. Хелоту стало стыдно за свои постоянные смешки в адрес напыщенного слуги Теленна Гвада.

Тэм Гили прервал горестные размышления своего хозяина громким криком:

– Смотрите, сэр! – Он указал рукой на старое дерево со сломанной верхушкой.

Хелот остановил коня. Остановился и третий их спутник – похожий на Алькасара незнакомец, который забыл свое имя. Разглядывая открывшуюся их глазам картину, Хелот поднял бровь в насмешливом удивлении. Между могучих ветвей дерева стоял домик-пряник, выстроенный из бревен. Примечательной же показалась Хелоту окраска стен: они были размалеваны под булыжник, так что издалека избушку вполне можно было принять за рыцарский замок в миниатюре. Крыша из сосновой коры была выкрашена в красный цвет – если не очень пристально вглядываться, то не отличить от черепичной.

Уразумев все эти простодушные хитрости, Тэм Гили захихикал.

– Что смеетесь? Дураки… – произнес хриплый голос из высокой душной травы.

Вместо ответа Хелот неторопливо снял с плеча арбалет и полез в колчан за стрелой. Арбалет вместе с кисейным шарфом поднесла герою дама Имлах – заботливая дама, понимающая толк в рыцарских подвигах. Сделанный из многослойного дерева и кости, без единого украшения, он был отполирован прикосновением многочисленных ладоней. Его создали гномы по просьбе одной воинственной тролльши малого роста, и с тех пор это оружие передавалось от матери к дочери, покуда не попало к Имлах. Теперь же старинный арбалет горбатил плащ на спине лангедокского рыцаря, и он мог только радоваться тому, что его не видит Робин из Локсли. Сам же называл арбалет «оружием трусов» – и вот на тебе!

– Без глупостей, ты! – сорвался хриплый голос, и на тропинку из густой травы выскочил гном Лоэгайрэ. Ростом он доходил невысокому Хелоту до пояса.

Лоэгайрэ был облачен в атласный халат, подпоясанный витым шелковым шнуром с кистями, и домашние тапочки на босу ногу. Серые космы падали на узкие плечики гнома из-под полосатого ночного колпака.

– Почтенный Лоэгайрэ! – изумленно сказал Хелот, опуская арбалет. – Какая изумительно приятная встреча! Я воистину рад вас видеть.

– Убери эту пакость, – потребовал гном, указывая на арбалет корявым пальцем.

Хелот спрятал болт в колчан и закинул арбалет за спину.

– Это ваш дом, досточтимый Лоэгайрэ? – спросил он, кивая на «рыцарский замок».

– Мой, – отрезал Лоэгайрэ. – Почему интересуетесь? Хотите купить? Учтите, обойдется недешево. Один булыжник сколько стоил, не говоря уж о затратах на то, чтобы затащить его на дерево. Зато прочно, красиво и безопасно.

– Да нет, зачем мне ваш дом, – сказал Хелот. – В него разве что одна нога поместится. А как быть с остальным?

– Нога – не лучшая часть твоего тела, – заметил Лоэгайрэ, – но и не худшая, если подумать о голове…

– Я тебя убью! – крикнул Хелот, краснея. Ему очень не нравилось, что маленькое существо так бесцеремонно насмехается над ним на глазах у Тэма Гили.

– Не советую! – хихикнул гном. – Ой, не советую!

– Я пожалуюсь на тебя моей даме, баронессе Имлах, – уже более спокойно пригрозил Хелот.

– Да? – совсем другим тоном переспросил Лоэгайрэ. – Ну тогда ладно. Тогда черт с тобой и добро пожаловать.

– А мы вовсе не к тебе, – злорадно сообщил Хелот. – И зря ты перед нами выделывался. Мы хотели навестить украшенного многими доблестями тролля Форайрэ.

– Книга Гнилая Кожа небось понадобилась? – ехидно спросил Лоэгайрэ. – Вряд ли вам здесь что-нибудь светит. Думаете, вам удастся обвести Форайрэ вокруг пальца? Обдурить бедного тролля замыслили? А на что бедному глупому троллю умные советчики? Он давно уже знает, что владеет бесценным сокровищем. Ах, дакини, до чего же вы высокомерны и тупы…

Чужой человек с угрюмым любопытством слушал этот диалог. Он хмурился, как будто пытался припомнить что-то и не мог. Хелот искоса поглядел на него. В какой-то миг странствующий рыцарь был уверен, что видит Алькасара, но вот человек этот склонил голову, и снова жест был чужим, незнакомым.

– Дражайший Лоэгайрэ, я не слыхал, чтобы кто-нибудь задал тебе вопрос или поинтересовался твоим бесценным мнением, – сказал Хелот. – Дозволь нам пройти по этой тропинке, иначе мы будем вынуждены растоптать тебя копытами наших лошадей. Мне бы не хотелось этого делать. У лошадей ведь тоже есть нервы.

Лоэгайрэ отскочил в сторону как ужаленный.

– Между прочим, доблестный Форайрэ – мой друг и сосед, – сердито сказал гном, высовываясь из высокой травы. – Нынче я приглашен к нему на ужин. Могу и вас с собой взять, если попросите вежливо.

Хелот переглянулся с Тэмом:

– Ну что, Тэм, попросим уважаемого Лоэгайрэ?

Тэм помотал головой так энергично, что у Хелота возникли серьезные опасения насчет того, удержится ли упомянутая голова на шее. Однако несмотря на откровенный протест своего оруженосца и друга, Хелот ответил гному утвердительно.

Ворча себе под нос, Лоэгайрэ побрел по заливному лугу вверх, к лесу. Высокая трава скрывала его почти с головой, и Хелот видел только полосатый ночной колпак гнома, мелькающий среди цветов.

Тролль Форайрэ обитал действительно неподалеку, в огромном бревенчатом доме. Между черных, гладко обтесанных каменным топором сосновых стволов неопрятными клочьями торчал белый болотный мох. Изба тролля топорщилась углами и выглядела рассерженной.

Лоэгайрэ вскарабкался на высокое крыльцо, попутно прибрав в карман халата пару сосновых шишек. Хелот последовал за ним. Тэм Гили задержался внизу, привязывая лошадей. Мальчик хмурился, сверлил глазами своего беспечного господина, который полез прямо в пасть троллю, – словом, изо всех сил демонстрировал недовольство.

Чужой человек молча остался стоять возле крыльца, пока Хелот не обернулся и жестом не подозвал его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хелот из Лангедока - Елена Хаецкая.
Комментарии