Рождение державы - Александр Белый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9
Центральный университет Испании того времени.
10
«Добрый день, у меня все хорошо».
11
Городовые казаки ранее назывались реестровыми, то есть их фамилии были занесены в специальный реестр, вначале узаконенный королем Польским, затем и царем Московским.
12
Серебряная монета в 1/12 экю.
13
Константинополь изредка в разговорной речи назывался местными турками Истанбулом (страной мусульман), официально же был переименован только в 1930 году.
14
Положение против ветра.
15
Во всех странах Европы так обращаются к высшей коронованной особе. Но главный герой в данном случае не понтуется. Именно в Испании это обычное обращение всех вассалов к своим сюзеренам, особенно в походе.
16
Епитрахиль – элемент облачения православного священника – длинная лента, огибающая шею.
17
Турецкий язык.
18
Пленные, рабы.
19
Хаджибей – ныне город Одесса.
20
Младший офицер (дословно – старший водонос).
21
Головной убор (шапка, шляпа, платок) – атрибут свободного человека. Неправомерное порабощение такого человека считалось для представителя любого сословия преступлением и большим грехом, наказывалось жестоко.
22
Заслуженный отставник, которого освободили от участия в боевых действиях и разрешили заниматься торговлей.
23
Налог кровью. У родителей забирали физически крепких и умственно нормальных мальчиков одиннадцати – пятнадцати лет, которых некоторое время обучали и воспитывали в домах обеспеченных османских граждан. Затем из них формировали имперскую пехоту – янычарские корпуса.
24
Формула развода.
25
Шканцы – еще называют квартердек, надстройка над верхней палубой, под ней обычно находятся каюты старших офицеров.
26
Гик – деревянный брус для крепления и растягивания нижней части косого паруса.
27
Грот-мачта – самая высокая мачта, в данном случае средняя.
28
Опердек – палуба ниже шканцев.
29
Орлопдек – палуба с кубриками, каютами для отдыха команды. В зависимости от размеров корабля может иметь от одного до четырех кубриков. В данном случае – один большой.
30
Братцы, товарищи (румынск.).
31
Лимонадный Джо – великолепный стрелок, персонаж старого чехословацкого пародийного фильма о Диком Западе.
32
Народность, ныне проживающая в Украинском Закарпатье и Румынии.
33
Распорядительный акт. Издавался войсковой старшиной, князем, сеймом, гетманом или королем Польским.
34
Митрополит Киевский и Всея Руси в 1663–1675 гг.
35
Город в Черкасской области Украины, основан в 1633 году Станиславом Конецпольским, польским магнатом древнего шляхетского рода.
36
Свастики – обереги, символ солнца.
37
Запаска – вышитая шерстяная женская юбка, состоящая из двух половинок; задняя – шире и длиннее, передняя – уже и короче
38
Файная – красивая (польск.).
39
Уважительное обращение в среде высокопоставленных дворян (польск.)
40
Гайдуки – лично нанятая, воспитанная и приведенная к присяге охрана помещика и его усадьбы.
41
Рядовой солдат польского поветового подразделения или коронной армии.
42
Тридцатилетняя война – война 1618–1648 гг. против гегемонии Габсбургов в Европе. Затронула интересы фактически всего континента.
43
Паля – кол.
44
В данном случае авторский произвол. На самом деле в мирное время панцирные гусарские хоругви в соединения не объединялись и были вполне самостоятельными и автономными подразделениями.
45
Балет об охоте на дроздов в 16 актах, поставленный королем Франции Людовиком XIII.
46
Связной, посланник.