Поцелуй феи. Книга1. Часть2 - Иван Сирфидов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох, Лала, – произнёс Рун уважительно. – Как чудно собака воет. Это магия?
– Нет, славный мой. Это просто свойство фей. Животные нас любят, – поведала Лала. – Доверяют нам, знают, что не обидим. И сами не обижают. Даже когда магии в фее нет, не обидят. Кажется только я исключение, сам знаешь, из-за чего. Лось меня обидел в лесу. Птичка та пела тебе на ухо без магии, Рун. Я совсем-совсем не колдовала. Правда.
– А ежели колдовала, призналась бы? – с иронией спросил он.
Лала посмотрела на него ласково.
– Я, Рун, иногда пользуюсь твоей добротой. Потому что это приятно, когда ты… ну, прощаешь меня. Но я никогда не лгу тебе. Немножечко слукавлю порой. Бывает. Только я ведь особо не скрываю тогда, что слукавила. И уж ты сам решаешь. Если ты прям потребуешь честного ответа, на полном серьёзе, да или нет, ты всегда его получишь. Даже если это грозит… дополнительными жертвами. Ты сейчас требуешь честного ответа?
– Лала, прости, я же шучу, – повинился Рун.
Она подлетела вплотную и стала буравить его глазками с милым очарованием:
– И ты меня прости, мой котёнок. Я тоже немножко шучу.
Он попытался обнять её, но Лала увернулась.
– Не поймал, не поймал, – чуть поддразнивающе рассмеялась она нежно, с сияющим личиком.
– Вот ты какая! – притворно омрачился Рун.
– Про животных я тебе чистую правду сказала, Рун, – поведала Лала, глядя на него с простодушной искренностью. – Некоторые из них теперь будут тебе доверять, хорошо относиться. Я сама не ожидала такого, но я чувствую, они тоже тебя воспринимают… моим возлюбленным. Поэтому верят тебе. Испытывают к тебе симпатию.
Дверь дома открылась, и собака мгновенно смолкла. На пороге появилась девочка лет девяти, сразу заметила Лалу.
– Ох, мамочки мои! – произнесла она тихо, всплеснув руками.
– Фея Эмму хотела бы повидать, – объяснил Рун через ограду.
Девочка ни слова не говоря убежала снова в дом, и из-за двери тут же послышался её взволнованный вопль «мама»! Рун с недоумением посмотрел на Лалу, пожав плечами, мол, сам не понимаю ничего.
– Подождём, – проронил он.
Лала подлетела к нему, опустилась на ножки, взяла его за руку. Из проулка неподалёку вышел юноша 17 лет по имени Одо, застыл на месте, уставившись на Лалу, разулыбался с глупым выражением лица. Лала улыбнулась ему в ответ. Тут на крыльцо из дома печника выскочила хозяйка, тётя Юфа.
– Здравствуйте, – обратился к ней Рун. – Мы к вам, если можно. Фея хотела бы Эмму повидать.
– Здравствуйте, здравствуйте, госпожа фея! – возбуждённо затараторила Юфа, резво метнувшись к калитке. – Вот, нежданно негаданно-то. А мужа с сыновьями дома нет. Камин делать взялись в городе. Сегодня им предложили, они и ушли с ночевой. Только мы с дочками да малышами. Зачем же вам Эмма нужна?
Она открыла калитку, чуть отступила, приглашая этим гостей внутрь.
– Здравствуйте, тётенька, – приветливо отозвалась Лала. – Слышала я, Эмму наказали, как будто по моей вине, за то, что она мне немножко подражать пыталась. Вот, хочу её утешить, как смогу, да поговорить по дружески.
– Вот те раз! – безмерно удивилась Юфа. – Вы утешать Эмму пришли? Ох и опозорила же нас. Вам-то можно так ходить… с ногами на виду. А нам это не по рангу. Стыдобища-то какая! Пятнадцать лет девице! Глупенькая ещё она у меня. Проходите, проходите, это честь для нас. Может останетесь с нами поужинать? Мы скоро накроем.
– Нет, спасибо, добрая тётенька, мы ненадолго, поздно уже. Я только с Эммой поговорю, – очень вежливо отказалась Лала. – Можно ли с ней повидаться где-то наедине?
– В комнате задней вас оставим, и дверцу затворим, – с готовностью кивнула Юфа.
– Вот спасибо, – Лала прошла во двор первой, за ней Рун, сам закрыл калитку за собой.
Юфа быстро завела их в дом.
– Эмма! – закричала она ещё в сенях, да так громогласно, что Лала аж вздрогнула от неожиданности. – Выходи, доча, к тебе фея пришла!
Они зашли в горницу. Там уже собрался выводок печника – пятеро деток. Эмма была самой старшей из них, кудрявая барышня с каштановыми волосами и чёрными глазами в простом поношенном домашнем платье. Выражение личика у неё было растерянное, изумлённое и радостное одновременно. Рядом с ней находились две её сестры, Глэя и Мими, девяти и восьми лет, и ещё два мальчика, Тарин и Шаум, шести и трёх лет от роду.
– Добрый вечер! – весело поприветствовала их Лала.
Дети ответили «здравствуйте» нестройным хором голосов, у кого робким, у кого восторженным, у кого ошеломлённым.
– Поклониться надо, – строго сказала им мать.
Они послушались, все за исключением трёхлетки отвесили поклон в пояс. Лала разулыбалась и продемонстрировала пред ними свой обычный воздушный реверанс.
– Вот она, моя Эмма, – указала Юфа на старшую дочь. – Эмма, доча, это к тебе. Представляешь? Госпожа фея хочет с тобой поговорить. Наедине. Идите в заднюю комнату.
– Со мной? – испуганно почти в предобморочном состоянии пролепетала Эмма.
– Ага, доча.
– А зачем? – осведомилась Эмма дрогнувшим голоском.
– Не бойся, Эмма, – мягко обратилась к ней Лала. – Я слышала, тебе нравятся коротенькие платьица. Мне тоже. Хочу об этом поговорить. О платьицах. Раз только мы с тобой в них понимаем толк.
Эмма сначала недоверчиво уставилась на Лалу, а затем её личико засияло радостно и польщённо.
– Ну, веди гостью в заднюю комнату, доча, – напомнила ей мать.
– Идёмте за мной, – вежливо позвала Эмма с воодушевлением.
Лала одарила Руна на прощанье нежным озорным взглядом, и полетела за ней, попутно озарив доброй улыбкой остальных деток. Они скрылись. Наступило молчание. Хозяйка и её дети переглядывались с озадаченным видом.
– Вот это да! – выдохнула Глэя. – Может это сон?
Она с неуверенностью воззрилась на мать.
– Тогда проснись, – усмехнулась та. – Готовить надо. Дожарь всё за меня, Глэя. А ты ей помоги, Мими. И за братиками присмотри, забери их. Я с гостем переговорю.
– Мне тоже любопытно, мам, – просяще произнесла Глэя.
– И мне, и мне! – присоединилась к ней Мими.
– Кыш на кухню! А то стемнеет, голодными ляжем. Братиков кормить надо, – с юмором но безапелляционно приказала Юфа. – Я вам потом всё-всё расскажу.
Девочки неохотно вышли, взяв мальчонок под ручки.
* *
Эмма с Лалой сидели