Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ловушка для змей - Алекс Орлов

Ловушка для змей - Алекс Орлов

Читать онлайн Ловушка для змей - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 102
Перейти на страницу:

После трех часов ночи на огонек к ремонтникам пришел сам адмирал Джим. Он перекинулся с людьми несколькими фразами, посмотрел на падающий снег и пошел к драгунам, которые спали на своих шинелях, придвинувшись к давно остывшим углям. Белый снег накрывал их, точно саваном, но драгуны были живы и в коротком сне набирались сил перед завтрашним боем – для многих последним.

«Если я сплю, то этот кошмар слишком затянулся», – размышлял Джим, шагая по свежему снегу и прислушиваясь к странному скрипу под ногами.

Это скрипел снег. Раньше Джим на это не обращал внимания.

«Я, Джимми Кэш, адмирал какой-то несуществующей империи, и я в какой-то тундре дерусь с неизвестными мне врагами… Может, я по-настоящему болен? Может, не было никакого перехода в Чашу, а нас с Лу просто сбил тот истребитель и мы так долго подыхаем в каньоне, что видим все эти страшные картинки?» Слово «бред» теперь казалось Джиму чуть ли не желанным. Оно бы сразу все объяснило и расставило по местам, но сколько он себя ни щипал, эта странная чужая реальность была рядом, а своя – где она?

– О, это вы, сэр?! – спросил появившийся из темноты часовой.

– Да, мне нужно найти Пикаша.

– Пойдемте, я провожу вас, сэр. Полковник спит во-он у того костра.

Пикашу тоже не спалось. Едва увидев силуэт, полковник тотчас узнал адмирала, поднялся с шинели и отряхнул с себя слежавшийся снег.

– Что-нибудь случилось, господин герцог?

– Случилось, – ответил Джим. – Не знаю, как вы, полковник, а мне неспокойно.

Джим не понимал, зачем ему все это было нужно, ведь он и Лу уже договорились построить войска и уходить, однако, с другой стороны, перед уходом Кэшу хотелось погромче хлопнуть дверью, ведь ночная вылазка – это еще не генеральный бой.

– О чем вы, господин герцог?

– Я подумал, полковник, что в такую погоду пулеметчики, наверное, ни хрена не видят, даже если у них есть какие-то там ночные приспособления…

– Так точно, господин герцог! – начал понимать Пикаш. – Прикажете поднимать людей?

– А нужно ли всех? Сколько мы можем взять, чтобы ночью наш отряд был управляем?

– Думаю, сотни четыре взять можно, вот только…

– Что?

– У них там какие-то людишки в снегу возились – боюсь, долину минами перегородили.

– А мы попробуем по склонам…

– По склонам? – полковник отер с лица натаявшие снежинки и согласно кивнул: – По склонам можно… Какую задачу поставите, господин герцог?

– Задачу?

Джим задумался. Поначалу он хотел просто «дать гадам прикурить», но теперь, когда от него потребовали задачу, он как-то растерялся.

– Думаю, пушки уничтожить, – наконец сообразил он. – Ну и штаб сожжем. Должен же у них быть пункт управления… И… с тех же пушек можно пулеметчиков с холмов посбивать! – пришла Кэшу совсем хорошая мысль.

– А что? – Полковник даже заулыбался в темноте. – Было бы очень, остроумно, господин герцог. Пробраться мимо пулеметов, а потом их же и расшибить из трофейных пушек. Было бы остроумно…

– Одно меня только смущает, – заметил Джим. – Не заблудимся мы ночью?

– А с этим проблем не будет, – убежденно заверил Пикаш. – Слева и справа холмы, а посередине долина – куда мы из нее денемся?

– И то верно.

109

Эрвиль мирно спал, не обращая внимания на снег, и подергивал во сне ногами то ли от холода, то ли репетируя скорый побег. Джим осторожно толкнул его, и Лу, не открывая глаза, спросил:

– Что, уже пора драпать?

– Да нет, просто есть одно дельце, и я приглашаю тебя в нем поучаствовать.

На этот раз граф Гронсар соизволил открыть глаза, и от того, что он вокруг сумел разглядеть, его взяла жуткая тоска, смягчаемая только возможностью скорого побега.

– Падает снег, Джим, и прямо в лицо – какое же это свинство!

– Это не свинство, Лу, а благоприятные погодные условия.

– Да уж куда благоприят… – Эрвиль не договорил и резко поднялся. Так резко, что почувствовал боль в затекших и промерзших ногах, – Уй-уй-уй! – протявкал он и принялся осторожно разминать конечности. – Ты что задумал, Джимми? Мы же все с тобой уже решили.

– Да как-то неловко бросать этих ребят.

– Мы и не бросим, Джимми, мы отведем их на место прежнего лагеря. Мы позаботимся об этих людях, Джим.

Кэш присел на заснеженную кочку Он не знал, что ответить.

– Ну, если хочешь объяснение, его у меня нет Я просто хочу еще раз подраться с этими…

– С кем – «с этими»? – язвительно переспросил Эрвиль.

– Ну… – Джим почувствовал затруднение. – С теми, которые там. – И для подкрепления своего объяснения он махнул рукой в темноту, не будучи уверен, что машет именно в нужную сторону – «С теми, которые там». – не без злорадства повторил Эрвиль и с кряхтеньем поднялся на ноги. Затем отошел в сторону и принялся отливать на свежий снег, при этом не переставая выговаривать Джиму – Ты даже не удосужился выяснить, кто эти люди, с которыми ты так хочешь подраться Ты превратился в маньяка, мой друг, и по тебе плачет квалифицированная медицинская помощь Справив нужду, Лу немного успокоился и стал перебирать сваленные в кучу вещи.

– Что ты ищешь? – спросил Джим – Свои пистолеты, естественно.

– Но ты мог бы переждать здесь.

– А я хотел бы предложить вам, господин герцог, пойти в задницу.

– Но это будет опасно, Лу. Возможно, никто не вернется.

– А я ничего не боюсь, – храбро заявил Эрвиль.

Он наконец отыскал свои пистолеты и теперь деловито проверял их механику и щелкал всяческими пружинами. – Я ничего не боюсь, Джимми, а знаешь почему?

– Почему?

– Потому что я, наивный, все еще думаю, что это сон. А во сне, как известно, умирают только понарошку.

Скоро послышалось поскрипывание конских шарниров и в темноте, разбавленной светом немногих костров, поблескивая шлемами, появилась команда ночных добровольцев.

Хотя Джим и не видел их лиц, все драгуны казались ему собранными и готовыми к любым приказам.

Неожиданно послышался оклик часового, а затем показался всадник Завод в его лошади закончился прямо на глазах у всех, и, спрыгнув с седла, он преодолел последние метры бегом.

– Это лейтенант Лорке, я посылал его на нашу пулеметную позицию, – тут же пояснил Пикаш. – Что случилось, лейтенант?

– Их всех зарезали, господин полковник! По всей видимости, скалтские диверсанты. Всех четверых пехотными ножами…

– А пулеметы? – тут же поинтересовался Кэш.

– Пулеметы повредили, а затворы утащили с собой, – доложил лейтенант.

– А чего же они тогда не воспользовались этой позицией? – спросил Эрвиль.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для змей - Алекс Орлов.
Комментарии