Т. Г. Масарик в России и борьба за независимость чехов и словаков - Евгений Фирсов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В своем первом письме Ростислав Ривнач (он был арестован 26 июня 1918 г.) сообщал супруге, что ему предъявлено обвинение в материальной поддержке белочешского движения: «Подозревают, что я давал деньги чешско-словацкому войску, и что в моем деле имеется телеграмма в Киев – выдать офицерам жалование. Пришлось сказать, что у нас живет Папоушек. Телеграмма подложная. Может быть, это телеграмма о выдаче жалования служащим?» Ривнач обращался к жене с просьбой посодействовать, чтобы был допрошен председателем ВЧК Петерсом и подчеркивал, что никаких денег войску не давал и членом Чехо-словацкого совета не состоял. И далее писал: «Очень мне жаль Папоушека, если он пострадает из-за доноса на меня, но Бог даст, если арестуют, освободят, ведь насколько я знаю, и против него улик нет… Телеграмма подложная, или не имеет ничего общего с чешско-словацким восстанием, а подлый донос – на личной почве».
В другом письме от 13 июля 1918 г. Ривнач сообщал: «Я понемногу привыкаю к тяжелой тюремной жизни и время теперь как-то все-таки скорее проходит, чем в первые дни. Работать здесь что-нибудь почти невозможно – 24 человека в одной камере – из них приблизительно половина все «контрреволюционеры»: 3 грузина – очень милые юноши, один доверенный большой московской фирмы – латыш, 6 с.д. меньшевиков из Архангельска, 1 доктор, 1 музыкант из поповского отряда, 1 поляк – комендант красногвардейского польского батальона и несколько жителей из Павловского посада, заподозренных в поджоге Павловского Совета, – в свое время об этом много писали в газетах… Живем одними щами да кашей. Здесь в лавке почти ничего достать нельзя. Твой тебя искренне и крепко любящий Слава».
В письме от 15 июля Ривнач писал: «Я сомневаюсь, что причина моего ареста – донос тех, кто не желают признать права собственности, и как отместка за то, что я принял меры, принять которые я был обязан по должности…» И лишь 25 июля 1918 г. он сообщал о том, что наконец-то был допрошен: «Вчера был наконец допрошен следователем в конторе тюрьмы. Следователь встретил меня словами – вы белогвардеец, а белогвардейцев мы расстреливаем… Когда я возразил, что я не белогвардеец, то он заявил, что если я не сознаюсь, то протокол составлять не будет, а меня даст расстрелять. В дальнейшем разговоре выяснилось, что меня подозревают, что я давал деньги чешско-словацкому войску…»
Вскоре в Бутырках оказался и Ярослав Папоушек, постоялец в доме Ривнач. Его арестовали 25 июля 1918 г. Первое письмо Папоушека Мельниковой-Кедровой-Ривнач датируется 27 июля 1918 г., а последнее относится к 1 декабря. Точную дату внезапного отъезда из России в Прагу (вместе с Мельниковой-Кедровой) после освобождения Папоушека нам установить не удалось. Подробности последних дней его пребывания в Бутырках ждут еще исследования.
В межвоенный период Я. Папоушек стал видным историографом чешского движения Сопротивления в годы Первой мировой войны и «придворным» биографом Т.Г Масарика, первого президента Чехословацкой республики. Одновременно Папоушек являлся профессором истории Карлова университета в Праге и крупным дипломатом пражского МИД, специалистом по русскому вопросу.
В Праге Н. Мельникова-Папоушкова (чешский вариант ее имени) отошла от прежнего круга славистических проблем. После стажировки в Лувре в 1920 г. она почти целиком переориентировалась на проблемы изобразительного искусства (в т. ч. славянского). Пожалуй, наиболее удачной и яркой ее работой как историка была вышедшая на чешском языке монография о Праге до революции 1848–1849 гг.[488] Многие ее заметки и статьи публиковались на страницах издаваемого в Праге Папоушеком журнала «Центральная Европа», где регулярно печатался и он сам. Кроме того, Н.Ф. Мельникова стала чуть ли не главной переводчицей на русский язык трудов президента Масарика (таких как «Мировая революция»). Отметим, однако, что ее перевод, мягко говоря, был далек от совершенства.
Видимо, основную работу делал тогда ее супруг. Ее же знание чешского языка оставляло желать лучшего, длительное пребывание во Франции не способствовало углубленному его изучению. На это потребовались годы… Переводила она и работы министра иностранных дел ЧСР Э. Бенеша. Много было ею также сделано в деле популяризации в Чехословакии русской литературы, а впоследствии славянского и чешского народного искусства. Однако, это является темой самостоятельного исследования, примыкающего к проблемам и судьбам русской эмиграции в Европе. Ведь чета Папоушеков стала одним из центров притяжения русской эмиграции в Праге. Свою роль в этом также сыграл издаваемый Я. Папоушеком журнал «Центральная Европа», выходивший на русском языке. Стоит отметить, что в межвоенный период Н.Ф. Мельникова-Папоушкова много сделала для оживления восприятия чехо-словацких реалий в советской стране. Этот аспект освещался ею на страницах печати русской эмиграции в Праге. Приведем здесь хотя бы одну из ее статей из «Воли России»:
«Чехословакия, особенно для русских, представляется приблизительно тем же, чем полвека тому назад для большинства европейцев была, например, Испания. Лежит она где-то в центре Европы, но точные географические данные о ней смутны и неопределенны; о населении и обычаях тоже мало что известно. Французы полагают, что населена она цыганами, русские же очень часто убеждены, что жители Чехословакии – восставшие, австрийцы. Помню, как во время войны было трудно, а порою и прямо невозможно убедить некоторых людей, что сдававшиеся массами и потом организовавшие свои легионы чехи, вовсе не изменники отечеству и не клятвопреступники. Близкие к этому взгляды и сейчас широко распространены в России. Так, жену одного моего знакомого чеха, находящегося на службе в России, спросили: «А что вы будете делать, если Австрия снова вас к себе вернет, ведь перевороты теперь так часты?» А вот и другой случай: во время моего сравнительно недавнего пребывания в Москве, в разговоре сравнивали европейские и московские цены (любимое занятие москвичей) один из собеседников, припадочный патриот (теперь в России не просто патриоты, а азартные, и ходят они в этом новом для них костюме, как голые негры в воротничках) заявил, что все в Москве дешевле, чем в Чехословакии, и что этой дороговизной чехословаки расплачиваются за предательство и дикое желание быть во что бы то ни стало самостоятельным государством.
Но что говорить о московских обывателях, если и русские писатели случайно попавшие в Прагу пишут о ней всякие небылицы, вроде Безыменского с его поэмой «Щрки», а А. Толстой, судя по повести «Гадюка», полагает, что чехи говорят между собой по-немецки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});