Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Читать онлайн Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 124
Перейти на страницу:
входите в Регентский совет. Это – весомый довод.

Герцог прошелся по комнате. В теорию Ля Шоньера укладывалось и два покушения на Анну. Если бы свадьбы не было, то Раймон не смог бы получить бывшее маркграфство. Но все равно что-то не складывалось до конца. Интуиция никогда не обманывала герцога, и сейчас он чувствовал, что упускает важное.

– Ты долго будешь метаться по комнате, словно зверь в клетке? – раздраженно спросил король.

Повелитель драконов вскинул голову и хотел резко ответить, но передумал: не стоило обострять отношения сейчас. Наверняка, у отца от похмелья раскалывается голова.

– Прошу прощения. Я думал, с чего начать…

– Разумеется, с начала! – раздраженно бросил Георг, опускаясь на стул. – Всеединый, мне не стоило вчера столько пить… а все твой оруженосец!

– Джереми? – Раймон едва сдержался, чтобы не рассмеяться. – Только не говорите, что мальчишка сумел споить вас, ваше величество!

– Нет, но подливая вино смотрел с таким осуждением, что мне попросту хотелось напиться!

– Напиться вам хочется последние лет пять, как женились на этой… банкирше, – пробормотал Ля Шоньер.

Георг нахмурился, а Раймон непочтительно хмыкнул, правда, тут же стал серьёзным.

– Но, если вино подливал Джереми, значит, он должен помнить, кто мог подмешать в вино что-то!

Герцог подошел к дверям и распорядился позвать оруженосца. Мальчишка явился почти сразу.

– Милорд! – он поклонился хозяину, спохватился и упал на колено перед королем.

– Простите, ваше величество! – звонко выкрикнул он. Георг поморщился:

– Он может говорить тише?

– Сомневаюсь, как и в наличии у него хороших манер, – Раймон подошел к парню, бесцеремонно поднял за шиворот и встряхнул. – Я наказал тебе глаз не спускать с кувшина с вином!

– М-милорд, простите, но я подумал… его величество уже хорошо набрался… ой, простите, ваше величество!

– Высеку, – пообещал Раймон.

Джереми шмыгнул носом и притих.

– Продолжай, – Георг махнул рукой. – Я выпил, и дальше?

– А дальше к вам девица подошла. Светлая такая, на хозяйку чем-то похожая…

– Чем похожая? – голос герцога не предвещал ничего хорошего.

– Я ж говорю: волосы светлые! – упрямо повторил мальчишка.

– Милорд, дайте мальчику договорить, – попросил Ля Шоньер. – Продолжай, как там тебя?

– Джереми. Так продолжать-то нечего. Как только девица подошла, его величество ей приказал сесть рядом, а мне сказал кувшин на стол поставить и идти!

– И куда же ты пошел? – поинтересовался Раймон.

Парень густо покраснел.

– Так это, милорд, я ж думал, лорд Блеквуд свою дочь увезет, мы с ней на чердаке… – он охнул и закрыл рот руками.

– Что вы делали на чердаке? – помрачнел герцог.

– Ну… целовались мы… но вы не думайте, она не такая! Она мне сразу сказала, чтоб до свадьбы и думать не смел!

– У тебя это прекрасно получается – не думать! – Раймон взглянул на Ля Шоньера. Слуга опустил голову, скрывая улыбку. Это разозлило герцога еще больше.

– Ступай! – коротко распорядился он оруженосцу. – Поговорим позже.

– Да, милорд! – мальчишка поспешил сбежать. Ла Шоньер закрыл дверь и выжидающе взглянул на Повелителя драконов.

– Что думаете, милорд? Может быть, его величеству лучше уехать?

Раймон задумался, потом покачал головой:

– Вряд ли это хорошая идея. Если наши предположения верны, и лорд Скай заручился поддержкой кого-то из Регентского совета, то отъезд его величества будет только на руку: мало ли что может произойти в дороге.

– И что ты предлагаешь?

– Усилить караулы, поставить магические щиты, – герцог виновато взглянул на отца. – Ваше величество, боюсь, что какое-то время вам придется оставаться в этих комнатах.

– Скажи лучше, ты желаешь посадить меня под замок! – фыркнул король.

Раймон улыбнулся.

– Неплохая месть за навязанный брак, верно? – он поклонился и вышел.

Следовало поторопиться: чем раньше он распутает заговор, тем быстрее все уедут, оставив их с Анной в покое.

Глава 12

Анна сидела у окна и невидящим взглядом смотрела во двор. Она так и не ушла в свои комнаты, предпочитая дождаться мужа. Тело все еще хранило воспоминания об его объятиях, и больше всего хотелось прижаться лбом к надежному широкому плечу. Она понимала, что в ближайшее время Раймон вряд ли вернется в спальню, но идти к себе означало позвать гарьярд, а Анна не желала их видеть.

Не сейчас, когда она впервые в жизни испытала счастье. Оно царило в душе, делая все угрозы далекими и легко разрешимыми. Даже маркиз Виллрой, поединка с которым она опасалась, мертв. Анна готова была пойти в часовню и зажечь свечу Всеединому в честь того, кто убил грубияна.

– Миледи, – встревоженный голос Фелисити заставил очнуться от грез. – Миледи, где вы?

Анна встрепенулась. Зов повторился, и она прошла в свою спальню.

– Я здесь.

– Ой! – гарьярда изумленно посмотрела на госпожу. Анна вспомнила, что одета в плащ поверх рубашки и беззаботно улыбнулась, отвечая на невысказанный вопрос.

– Зачем ты меня звала, Лисси?

Девушка моргнула, приходя в себя:

– Миледи, маркиз Виллрой…

– Мертв, я знаю, – отмахнулась она.

– Вы так спокойно об этом говорите, – заметила Фелисити, обиженная, что известие не произвело впечатление.

– А я должна горевать по человеку, который оскорблял меня в моем собственном доме? – изумилась герцогиня Амьенская.

– Но… – гарьярда не смогла найти слов. Анна улыбнулась и села к столу.

– Где остальные?

– Уна спит, я не стала ее будить.

– А Вайолет?

– Она ушла к заутрене.

Что-то в голосе девушки заставило Анну насторожиться.

– Лисси, – она отложила гребень, которым расчесывала спутанные волосы, и строго посмотрела на гарьярду. – Не лги мне!

– Миледи?

– Где Вайолет?

Фелисити опустила глаза.

– Я… я не знаю.

– Что значит: «не знаю»?

– Она еще вечером ушла. А утром, когда я проснулась, её постель так и осталась нетронута…

– И ты молчала! – Анна вскочила, с грохотом роняя стул. – Как ты

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова.
Комментарии