Категории
Самые читаемые

Нэко - Юлия Матси

Читать онлайн Нэко - Юлия Матси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 133
Перейти на страницу:

— Он скоро придет. А пока что давайте обсудим цену вопроса.

— Госпожа Эйлинарра! — укоризненно воскликнул Альтар, встревоженно переглянувшись с ректором. — Эти вопросы можно обсудить позже.

— Я не привыкла покупать кота в мешке, да еще и по неизвестной цене. Лучше обо всем договориться сейчас.

— Молодые люди, — великий маг прищурился, подпуская в свой голос немалую толику ехидности. — С чего это вы так взволновались?

— Господин Аваджемо! О чем вы говорите? — Запах ректора изменился, свидетельствуя о сильном волнении. — Мы просто не хотим утомлять вас этими расчетами. Ваши услуги будут оплачены академией по наивысшему тарифу, мы ведь договорились.

Я наблюдала за происходящим с немалым любопытством. По всему выходило, что господа маги не хотят делиться со старшим товарищем какими-то трофеями. Правда, было не слишком-то понятно, что за трофеи они надеются получить от меня. Или?.. Может ли быть так, что их настолько заинтересовала полуслучайная демонстрация возможностей алхимии? И чего тогда они от меня потребуют? И что я могу им отдать, не рискуя нарушить неписаные законы нэко?

Перепалка тем временем набирала обороты. Ректор со товарищи сопротивлялись изо всех сил, но победителем из этой схватки вышел старый маг.

— Господин Аваджемо! Вас не переспорить, как сорок солнц назад, — с досадой произнес ректор.

— Мал ты еще со мной спорить, мальчишка, — с каким-то даже добродушием отозвался победитель. — Рассказывай.

— Госпожа Эйлинарра, — повинуясь поощрительному кивку босса, начал Альтар. — Мы бы хотели получить в обмен на нашу помощь обещание сотрудничества. К примеру, курс лекций по теории и практике сотворения зелий был бы, на наш взгляд, вполне адекватной ценой за спасение жизни вашего друга.

Я аж пискнула от восхищения при этих словах. Похоже, наглость — второе счастье не только на Земле.

— То есть вы всерьез предлагаете мне поделиться с вами знаниями, которые копили десятки поколений моих предков, а взамен получить даже не решение проблемы, а лишь ее временную отсрочку? Может быть, вы все же шутите?

— Ну-ка, дети, погодите. Что это за зелья такие, заставившие наших скупейших магов расстаться с достойной моего таланта платой? — господин Аваджемо продолжал говорить практически криком. Видимо, он не слишком хорошо слышал, а вовсе не злился на меня с самого начала. Не удержавшись от искушения похвастать, я протянула ему одно из совсем недавно сваренных зелий — «Кошачье ухо». Оно, конечно, не сумело бы излечить слух пожилого мага: мало какие составы способны справиться со старением, зато вполне могло обострить восприятие старца, что создало бы иллюзию восстановления на несколько месяцев.

— Закапайте это в уши, — предложила я, но развить мысль мне не дали: в коридоре послышались взволнованные голоса. Двери с грохотом распахнулись, и в кабинет ворвался Тиэн. Запыхавшийся, испуганный, с окровавленным плечом и запястьем, с саблей наголо, он был страшен. Влетев в помещение и осознав царящую здесь пасторальную картину, потомок дракона замер, а потом как-то резко расслабился.

— Госпожа, что случилось?

— Я у тебя это же спросить хотела, — отозвалась я, уже подбегая к своему другу. Раны, такие страшные на первый взгляд, оказались поверхностными, даже не понадобилось исцеляющее зелье, обошлись кровоостанавливающим порошком. А вот тряпочку, которой кровь стирали, я, каюсь, припрятала: уже давно хотелось исследовать ее свойства, а попросить нацедить пробирочку я как-то стеснялась.

Когда суматоха утихла, я поинтересовалась у Ксана:

— Что ты ему сказал?

— Что ты в опасности, — безмолвно отозвался мой рыжий хранитель. — Иначе он идти не хотел, считал свою драчку более значимым событием, чем попытку удлинить его поводок.

Комментировать это высказывание я не стала, лишь поинтересовалась у потомка дракона, где он умудрился пораниться, однако поговорить нам не позволили. Чрезвычайно возбудившийся господин Аваджемо потребовал начинать ритуал без промедления, пока светило находится в подходящей позиции. Возражать никто не стал. Лишь я напоследок с ехидной улыбочкой выдвинула ректору свои условия сделки, которые он, к моему изумлению, принял без споров.

Ритуал оказался довольно длинным и странным. Маг, собравший в тяжелую мраморную чашу немалую толику моей и Тиэновой крови, старательно воздействовал на нее более чем десятком различных видов силы, причем большинство из них исходили от его посоха. Спустя некоторое время жидкость вскипела и начала кристаллизоваться, формируя два красных полупрозрачных камня. Каждый из них был соединен со мной, Тиэном и, как ни странно, Ксаном видимыми лишь вторым зрением нитями.

— Все! — маг с облегчением оперся на плечо шустро подбежавшего Альтара. — Пусть каждый из вас носит по одному талисману при себе.

— Это точно сработает? — неуверенно поинтересовалась я, вытаскивая из чаши еще горячий камушек.

Меня обожгло сразу тремя возмущенными взглядами, однако если ректор и его помощник промолчали, господин Аваджемо не преминул высказаться в духе «совсем уже эта молодежь распоясалась».

— С точки зрения высших сил этот амулет — точное подобие вас, госпожа Эйлинарра, — вмешался Альтар. — Поэтому, пока камень у вашего друга, он в полной безопасности.

— Ага. — Я задумчиво рассматривала полученные артефакты, осознавая, что начинаю понимать использованный магами трюк. Эта нить, что шла от камней ко мне, была, по сути, проводником духа. Если она дотянется через миры, Тиэн даже не заметит моего отсутствия. Вот только она не дотянется, если я все правильно понимаю. Ее мощности едва ли хватит на то, чтобы поддерживать связь с тем странным местом, которое дух мага, принявший обличье кота, когда-то назвал осью миров. Но и это лучше, чем ничего.

— Надеюсь, вы удовлетворены, госпожа Эйлинарра? И наше соглашение остается в силе?

— Будем считать так, — пожала я плечами. — Через пять дней подберите подходящих, на ваш взгляд, студентов. Особей пятнадцать-двадцать. Я из них выберу двоих. Третьим должен стать тот мальчик, Ботэ. У него предрасположенность к алхимии. И не забывайте о второй части нашего договора, пожалуйста.

Сцапав оба камня и ухватив Тиэна за руку, я направилась к выходу.

— Второй части договора? — как-то меланхолично удивился потомок дракона уже на улице.

— Угу. Мы договорились, что я буду обучать трех их студентов зельеварению. При этом любые полученные в ходе занятий составы достанутся мне. Плюс маги будут оказывать нам мелкие услуги, если вдруг такие потребуются.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нэко - Юлия Матси.
Комментарии