Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Читать онлайн Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 138
Перейти на страницу:
(Бога, Господа), Который сотворил не по образу и подобию чего-либо небеса и землю?! Он кормит [сотни миллиардов существ, живущих на этой маленькой планете в одном времени, в дне и в ночи], а Сам в пище не нуждается». Скажи: «Мне велено быть [среди вас] первым, кто покорится [и уверует]».

[Будь внимателен, Мухаммад, на твоих плечах важная миссия, но в любом случае ты остаешься человеком, а потому] никоим образом не стань одним из язычников. [Будь зрячим и проницательным в этом вопросе.]

6:15

Скажи: «Если я проявлю непокорность пред Господом [свернув с пути веры и истины], то боюсь, что меня будет ждать наказание великого Дня [тогда мне не уйти от наказания в Судный День]».

6:16

Кого не коснется [ужас] Судного Дня, тот — помилован [Творцом]. Такой итог [благоразумно и полезно прожитой мирской жизни] — очевидный успех.

6:17

Если Аллах (Бог, Господь) пожелает, чтобы коснулись (постигли) тебя [вас] невзгоды [неприятности, сложности психологического, морального, духовного, материального или иного характера], то никто и ничто не сможет предотвратить это [невозможно будет сделать так, чтобы они не коснулись. Останется лишь проанализировать Божий замысел в произошедшем, оценить ситуацию, свои возможности, найти подходящее решение и форму преодоления]. Исключение лишь одно — Он Сам [только Творец может остановить движущуюся прямо на вас беду или помочь пережить ее с минимальными потерями, закалившись при этом и окрепнув. Кстати, благие деяния способствуют тому, чтобы произошло именно исключение, чтобы беда прошла мимо, не коснувшись].

Если же Он коснется тебя [вас] благом [проявит к вам Божественную благодать, озолотит с ног до головы в какой-либо из земных форм: разумение, проницательность, знания, здоровье, достаток], то [помните] Он в состоянии сделать абсолютно все [как возможное, так и кажущееся вам невозможным].

6:18

Он [Господь миров] Всемогущий над рабами Своими. [Все в Его власти. Ничто и никто не может быть выше Него по каким-либо качествам и способностям.] Он бесконечно Мудр и обо всем Сведущ.

6:19

Скажи [Мухаммад, отвечая безбожникам и злопыхателям на вопрос о том, кто может подтвердить истинность твоей миссии]: «Кто является главным свидетелем? — Аллах (Бог, Господь)! Он свидетель между мною и вами. Божественным Откровением дан мне этот Коран для того, чтобы предостеречь вас, а также всех тех, до кого дойдет весть о нем [для кого он станет доступным]. Как вы (безбожники, язычники) можете утверждать, что наряду с Аллахом (Богом, Господом) [Единым и Единственным Творцом всего и вся] есть иные боги?! [Знайте] я этого не свидетельствую [я как последний и заключительный посланник Творца полностью отвергаю мысли о многобожии]. Истинно, Он [Господь миров] — Бог Один, и я никакого отношения к вашему язычеству не имею».

6:20

Те, кому Мы дали Писание [иудеи и христиане, ученые мужи из их числа, особенно в те давние времена, когда Ветхий и Новый Заветы не были подвергнуты еще столь значительному человеческому вмешательству; когда еще не было нескольких версий; когда можно было читать их оригинал, а не переводы, потерявшие научную и особенно — богословскую точность], знают его [Мухаммада], как знают своих детей [не только в общих чертах, но с подробностями внешних характеристик и жизнеописания его самого и его ближайших последователей].

Кто потерял самих себя [потерял гармонию в себе и созвучие с окружающим], те [сколь бы ни было их жалко, увы] не веруют. [Одно дело, когда душа способствует лишь жизнедеятельности тела, а другое — когда человек живет душой и разумом во взаимодействии с телом, раскрывая в себе целый мир, огромные и безграничные просторы души, потенциалы разума и тела, ключом к вратам которых является вера576.]

6:21

Кто может быть более грешным, чем тот, кто лживо клевещет в адрес Аллаха (Бога, Господа) или не верит в правдивость Его знамений?! Не будут иметь успеха [не добьются своих целей] грешники (притеснители, тираны).

6:22

В День [Суда] Мы [говорит Творец, указывая на Свое величие] всех соберем [всех до одного, верующих и неверующих]. Затем скажем язычникам [возводившим на Божественный уровень что-то еще помимо Господа миров, Творца всего сущего]: «Где те божества, [факт существования] которых вы столь яростно утверждали?!»

6:23

И будут они [язычники] полны соблазна сказать: «Аллахом (Богом) клянемся [в подтверждение нашей правдивости, Тобою клянемся], Господом нашим, мы не были язычниками [мы лишь интерпретировали веру по-разному, но на Твой уровень никого не возводили]».

6:24

Посмотри, как они оболгали себя [противоречат самим себе]! [Куда же девалась вся их спесивость?] Выдуманные ими [боги и религии] сразу куда-то удалились (где-то заблудились). [Увидев, что мирской жизнью все не закончилось, а есть переход в вечность, язычники сразу поняли что к чему, уяснили, что верно, а что нет. Но уже поздно: эти люди будут пожинать плоды своих многолетних убеждений и воззрений, в выборе которых они были свободны.]

6:25

Среди них есть слушающие тебя. Но [из-за их упрямого желания жить в язычестве либо в безбожии] Мы [говорит Господь миров] закрыли (укрыли многослойной пеленой) их сердца от понимания [Корана] и лишили [сердечного, душевного] слуха [они слышат слова, но сути не разумеют, поступающую новую для них информацию не принимают. Упрямая стереотипность мышления не дает им возможности воспринимать другие мнения, взгляды, а главная причина их духовного паралича в том, что они не хотят услышать, не желают размышлять, не стремятся взглянуть на мир другими глазами].

Если такого рода люди увидят даже все [чудесные, фантастические] Божьи знамения [проявляемые, к примеру, через пророка, а также описанные в тексте священных книг либо присутствующие в окружающем мире], они не поверят этому [не уверуют, чудесное не приведет их к вере в Бога, они придадут этому другой смысл].

[Их поведение до такой степени нелепо, что] даже придя к тебе [Мухаммад], они начнут спорить, говоря: «Это [все, что ты нам рассказываешь, да и сам текст Корана] — лишь древние сказания (легенды, мифы)».

6:26

Они препятствуют тому [чтобы люди следовали за Пророком] и сами удаляются, отстраняются от этого [от веры].

Этим они уничтожают лишь и только самих себя [свои души и заложенную в них от рождения веру; лишают себя вечного благополучия, вынося самим себе приговор]. Но они этого не чувствуют [прочувствовать весь ужас подобного выбора они смогут лишь в момент выхода души из тела].

6:27

И если б увидел ты [их состояние], когда предстанут (будут поставлены) перед Огнем! Они воскликнут: «Ох, вернуться бы нам [в мирскую обитель]! Мы

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 138
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные.
Комментарии